Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Prendere di mira

7 May 2015

Expression - Episode 121

Fare fiasco

30 April 2015

Expression - Episode 120

Andare/mandare in fumo

23 April 2015

Expression - Episode 119

Tenere banco

16 April 2015

Expression - Episode 118

Andare storto

9 April 2015

Expression - Episode 117

Cercare col lanternino

2 April 2015

Expression - Episode 116

Perdere la tramontana

26 March 2015

Expression - Episode 115

Essere il quinto evangelista

19 March 2015

Expression - Episode 114

Avere le traveggole

12 March 2015

Expression - Episode 113

Speed 1.0x
/

Andare storto

Emanuele: Ieri è stata una giornata terribile, è andato tutto storto. Non ho mai visto tanti eventi negativi in un solo giorno!
Benedetta: Non credi di stare esagerando?
Emanuele: Niente affatto! Se ripenso a ciò che è andato storto, divento isterico. Non puoi immaginare cosa significhi essere perseguitati dalla sfortuna.
Benedetta: Sei stato sventurato come Fantozzi, il famoso ragioniere televisivo?
Emanuele: Hai indovinato, proprio come lui. Tutto è cominciato la mattina con la sveglia che non ha suonato perché, durante la notte, si erano scaricate le batterie.
Benedetta: Non c’è male come inizio!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La locuzione idiomatica andare storto si riferisce a una situazione o a un insieme di circostanze, e significa: avere un esito negativo, andare male, o nel modo peggiore possibile.

L’aggettivo “storto” significa “non diritto”, o “non allineato” rispetto a qualcosa, e indica una deviazione rispetto a una linea retta. I suoi sinonimi sono: curvo, inclinato, obliquo, tortuoso. In senso figurato, l’aggettivo assume una sfumatura negativa e significa “erroneo”, “sbagliato”.

In senso traslato, quindi, l’espressione andare storto fa riferimento a qualcosa di negativo, di non conforme alla normalità o alle proprie aspettative, qualcosa che devia dalla logica o dalla morale.

Se volessimo tradurre letteralmente la locuzione andare storto, potremmo scrivere: to go crooked. Un insieme di parole privo di vivacità espressiva, ma non distante dall’espressione comunemente usata nella lingua inglese: to go wrong.

Esempio 1:

Sono senza lavoro da più di sei mesi, la mia ragazza mi ha lasciato, il mio gatto è scappato e, quel che è peggio, il mio padrone di casa mi ha mandato lo sfratto. Mi chiedo: come posso migliorare la mia autostima, quando tutto va storto?
I’ve been out of work for more than six months now, my girlfriend left me, my cat ran away, and, what is even worse, my landlord sent me an eviction notice. So I ask myself: how can I improve my self-esteem, when everything goes wrong?

Esempio 2:

Quando pensi che tutto stia andando storto nella tua vita, sii ottimista e pensa che, tutto sommato, le cose potrebbero andare peggio.
When you think that everything is going wrong in your life, be optimistic and think that, all in all, things could be worse.

Esempio 3:

Alla mia squadra di rugby va tutto storto. Continuiamo a perdere ogni incontro, sempre all’ultimo minuto, talvolta per colpa degli arbitri, altre volte a causa degli errori commessi dai nostri giocatori.
Everything is going wrong for my rugby team. We keep losing every game, always at the last minute, sometimes because of the referees, other times due to mistakes make by our players.