Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Essere una buona forchetta

7 September 2017

Expression - Episode 243

Credere/accettare con beneficio di inventario

31 August 2017

Expression - Episode 242

Fare il diavolo a quattro

24 August 2017

Expression - Episode 241

Prendere per oro colato

17 August 2017

Expression - Episode 240

Partire col piede sbagliato

10 August 2017

Expression - Episode 239

Essere/avere/trovarsi con l’acqua alla gola

3 August 2017

Expression - Episode 238

Piovere sul bagnato

27 July 2017

Expression - Episode 237

Fare scena muta

20 July 2017

Expression - Episode 236

Non è tutto oro quel che luccica

13 July 2017

Expression - Episode 235

Speed 1.0x
/

Partire col piede sbagliato

Nicola: Immagino che tu conosca il celebre poeta italiano Gabriele D’Annunzio. Recentemente ho scoperto una cosa davvero interessante che lo riguarda.
Carla: Sei partito proprio col piede sbagliato, Nicola. Come puoi minimamente pensare che io non conosca D’Annunzio, uno dei personaggi più celebri del novecento italiano.
Nicola: Dai non offenderti, il mio era soltanto un modo per introdurre l’argomento… Va beh, forse sono partito col piede sbagliato, ma l’argomento di cui ti volevo parlare è davvero interessante.
Carla: Ok! Vieni al sodo e raccontami la tua interessante scoperta.
Nicola: Lo sapevi che molti termini e espressioni di uso quotidiano della lingua italiana sono frutto della fantasia linguistica di Gabriele D’Annunzio?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Partire col piede sbagliato è una locuzione italiana che vuol dire intraprendere un’attività, dare avvio a qualcosa in maniera sbagliata, iniziare qualcosa facendo una mossa scorretta, cominciare con un errore che può compromettere un determinato percorso o il raggiungimento di un obiettivo.

La locuzione è una variazione di “partire col piede giusto”, il cui significato è completamente opposto: iniziare bene, con la mossa giusta. Sembra che l’origine di questa espressione popolare derivi da antiche credenze religiose cristiane, che associavano a Dio l’immagine del piede destro e al diavolo quella del piede sinistro.

Una traduzione meramente letterale della locuzione partire col piede sbagliato è: To start with the wrong foot. Questo insieme di parole è del tutto privo di forza espressiva nella lingua inglese e quindi una traduzione più appropriata è offerta dall’espressione: to get off on the wrong foot.

Esempio 1:

La cena che abbiamo cucinato per i nostri ospiti è stata buona. Inizialmente eravamo partiti col piede sbagliato bruciando gli antipasti, ma poi ci siamo rifatti con i primi, i secondi e soprattutto il dolce.
The dinner that we made for our guests was good. Initially we got off on the wrong foot by burning the appetizers, but then we recovered with the first course, the second course, and above all the dessert.

Esempio 2:

Al Gran Premio d’Italia del moto GP, Valentino Rossi è partito subito col piede sbagliato scivolando dalla seconda posizione alla sesta. Ma poi, con la sua caparbietà, è riuscito a recuperare fino a vincere la gara.
At the Grand Prize of Italy of the Moto GP competition, Valentino Rossi immediately got off on the wrong foot slipping from second place to sixth place. But then, using his obstinacy, he managed to recover so much as to win the competition.

Esempio 3:

La stampa è tutta d’accordo sul fatto che il nuovo sindaco sia partito col piede sbagliato nominando come suoi stretti collaboratori due politici indagati dalla magistratura per concussione.
The media all agree on the fact that the new mayor got off on the wrong foot by nominating as his close collaborators two politicians that are being investigated by the magistrature for official misconduct.