Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

20 February 2014

Episode #58

13 February 2014

Episode #57

6 February 2014

Episode #56

30 January 2014

Episode #55

23 January 2014

Episode #54

16 January 2014

Episode #53

9 January 2014

Episode #52

2 January 2014

Episode #51

26 December 2013

Episode #50

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 23 gennaio 2014. Un saluto a tutti gli amici di News in Slow Italian! Benvenuti alla nostra trasmissione!
Emanuele: Ciao a tutti!
Benedetta: Nella prima parte del programma parleremo di Kenneth Bae, un cittadino americano che è stato accusato di crimini contro la Corea del Nord e condannato a 15 anni di lavori forzati, dello stato di emergenza dichiarato dalle autorità thailandesi, di Rosetta, la sonda spaziale europea a caccia di comete che è uscita dalla modalità di ibernazione per continuare il suo viaggio spaziale, e, infine, di una giornata kosher per Papa Francesco.
Emanuele: Una giornata kosher? Nooo! Papa Francesco si è convertito al giudaismo?! Non può abbandonare milioni di cattolici e abbracciare un'altra religione!
Benedetta: Calma, Emanuele! Il Papa ha semplicemente ospitato una cena per alcuni rabbini di Buenos Aires, venuti a Roma per fare visita al loro vecchio amico. Ma andiamo avanti. La seconda parte della trasmissione sarà dedicata alla lingua e cultura italiana. Il nostro dialogo grammaticale sarà ricco di esempi sul tema di questa settimana - verbi speciali - ascoltare / sentire / sentirci, etc. Concluderemo poi il programma esplorando un’espressione idiomatica italiana. La locuzione che abbiamo scelto questa settimana è - dare un’occhiata.
Emanuele: Ottimo, Benedetta! Diamo inizio alla trasmissione?
Benedetta: Sì! Pronti, partenza, via!

Uomo incarcerato in Corea del Nord chiede l’intervento degli Stati Uniti

23 January 2014

Kenneth Bae, il cittadino americano che da più di un anno è detenuto in Corea del Nord si è rivolto ai media internazionali lo scorso lunedì. Indossava una divisa da detenuto e ha parlato sotto stretta sorveglianza carceraria. Bae ha chiesto scusa e ha detto di aver commesso atti anti-governativi.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Thailandia dichiara lo stato di emergenza

23 January 2014

Il governo thailandese ha proclamato lo stato di emergenza a Bangkok, in preda alle proteste anti-governative. Il decreto è entrato in vigore mercoledì e durerà 60 giorni. Il decreto di emergenza conferisce alle autorità il potere di imporre il coprifuoco, detenere sospetti senza autorizzazione giudiziaria, censurare i media e vietare l’accesso ad alcune zone della capitale.

Almeno nove persone sono morte e più di 450 sono rimaste ferite dal momento dello scoppio delle manifestazioni contro il governo, lo scorso novembre. I manifestanti hanno bloccato diverse zone della capitale per cercare di indurre il primo ministro Yingluck Shinawatra a dimettersi. Il governo è accusato di essere controllato dall'ex leader in esilio, Thaksin Shinawatra, fratello dell’attuale primo ministro. Nel tentativo di risolvere la crisi, Yingluck ha sciolto il parlamento il mese scorso e ha indetto nuove ele

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La sonda spaziale Rosetta si risveglia dall’ibernazione

23 January 2014

Rosetta, la sonda spaziale europea a caccia di comete, si è risvegliata nello spazio. Il segnale a conferma della ripresa delle attività è stato ricevuto lunedì scorso presso il centro di controllo di Darmstadt, in Germania. Rosetta ha trascorso gli ultimi 31 mesi in modalità di ibernazione per risparmiare energia. Il segnale è giunto da 800 milioni di chilometri di distanza e ha confermato che i sistemi automatizzati di Rosetta stanno funzionando come previsto.

Rosetta si sta muovendo oltre l'orbita di Giove su un percorso che la porterà vicino alla cometa 67P nel mese di agosto. Una volta raggiunta la cometa, la sonda rilascerà il modulo di atterraggio Philae sulla superficie del corpo celeste. Ora la navicella si trova ancora a circa 9 milioni di chilometri dalla cometa, ma entro la metà di settembre la distanza sarà di soli 10 chilometri. Rosetta accompagnerà poi la cometa nel suo

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La cucina del Vaticano diventa kosher per un giorno

23 January 2014

Per un giorno, la cucina del residence vaticano Santa Marta dove Papa Francesco abita è diventata kosher. Il 16 gennaio, Francesco e il rabbino Abraham Skorka hanno ospitato un pranzo di quattro portate in onore di circa 15 rabbini provenienti da Buenos Aires, venuti a Roma per visitare il loro vecchio amico. A curare il catering dell’evento è stato il ristorante kosher Ba’ Ghetto. Il menu era per lo più a base di pesce, ma, data la predilezione per la carne degli ospiti argentini, Francesco ha offerto anche filetto di manzo con vino Barolo, un’opzione che, di fatto, la maggior parte degli ospiti ha scelto.

Il Vaticano aveva organizzato pasti kosher per le delegazioni ebraiche in visita in diverse occasioni prima d’ora. Tuttavia il pranzo ospitato al Santa Maria è stato un’occasione speciale che ha richiesto misure particolari. Tra queste, la completa sterilizzazione sotto supervision

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Special Verbs: ascoltare, sentire, and sentirci

Emanuele: Senti cosa mi hanno regalato ieri i miei colleghi: una confezione DVD che contiene sedici film d’autore. Sono film d’epoca, in bianco e nero.
Benedetta: Cosa sentono le mie orecchie! In bianco e nero? A occhio e croce saranno tutti film degli anni Cinquanta e Sessanta. Sono sicura che tu non ne conoscevi nemmeno uno.
Emanuele: Ti sbagli! Li conoscevo tutti per nome. Sono titoli che ho sentito nominare diverse volte. È una selezione dei più grandi film di Hollywood di quell’epoca.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

As in English, there are a number of different expressions in Italian which have to do with the act of hearing of or about something. Following is a list of common expressions which deal with hearing, both literally and figuratively.

  1. sentire qualcosa/qualcuno --> to hear something/someone / to hear from someone / to talk to someone
    Senti cosa dice Angela?
    Do you hear what Angela is saying?

    Hai sentito tua sorella ultimamente?
    Have you heard from your sister lately?

    Ho sentito dei rumori durante la notte.
    I heard some noises during the night.


    NB: The verb udire also means to hear something/someone. It is an older form and is less commonly used on its own, though you will see it used in literature and may come across it in conversation in some parts of Italy, as well as in some expressions (udire per caso, for example, which means to overhear).

  2. sentire parlare di qualcosa/qualcuno --> to hear about something/someone
    Non voglio sentire parlare di lei.
    I don’t want to hear about her.

    Hai sentito parlare del telefilm “Lost”?
    Have you heard about the TV show, “Lost”?


  3. sentirci --> to be able to hear
    Mio nonno non ci sente bene senza l’apparecchio acustico.
    My grandfather cannot hear well without his hearing aid.


  4. non sentirci da un orecchioto be unwilling to listen / to pay attention
    Ho detto a mio fratello che dovremmo vendere la casa al mare, ma lui non ci sente da quell'orecchio.
    I told my brother that we should sell the beach house, but he doesn’t pay attention to me.


  5. sentire (di) --> to hear the latest news of
    Avete sentito di Andrea? Ha lasciato la sua fidanzata!
    Did you hear about Andrea? He left his fiancée!



  6. sentire (dire) che --> to hear that / to hear a rumor that
    Io e Elisa abbiamo sentito che ci sarà una festa a casa di Enrico stasera.
    Elisa and I heard that there’s going to be a party at Enrico’s tonight.
    Non mi piace sentir dire che succedono queste cose solo in Italia.
    I don’t like hearing that these things only happen in Italy.


  7. sentire nominare --> to hear of (to know something/someone exists)
    Ci sono animali nella foresta pluviale che non ho mai sentito nominare.
    There are animals in the rainforest that I’ve never even heard of.

    Gli studenti non sentono nominare tanti autori brasiliani.
    The students don’t know many Brazilian authors.


  8. avere notizie di / ricevere notizie da qualcuno --> to hear from someone
    Sono due anni che non abbiamo notizie di mia sorella.
    It’s been two years since we’ve heard from my sister.

    Ricevi spesso notizie dagli zii in Italia?
    Do you often get news from your aunts and uncles in Italy?


  9. ascoltare --> to listen / hear
    Ti sto ascoltando!
    I’m listening to you!

    Hai ascoltato il nuovo singolo di Cesare Cremonini?
    Have you heard Cesare Cremonini’s new single?


  10. farsi ascoltare / sentire --> to make oneself heard / to get in touch (with someone)
    Non so come farmi sentire.
    I don’t know how to make myself heard.

    Non si è fatto sentire tutto il giorno.
    He hasn’t made himself heard all day.

Dare un’occhiata

Emanuele: Un’amica mi ha chiesto di accompagnarla. Lei vuole dare un’occhiata alla Mostra Internazionale dei Presepi, che, come forse saprai, rappresentano la natività.
Benedetta: Hai dimenticato che stai parlando con un’italiana? Certo che so cosa sono i presepi, anzi voglio dirti di più: sai cosa significa praesaepium in latino?
Emanuele: Ma perché mi metti sempre in difficoltà con queste domande difficili! OK, fammi pensare un attimo… Prae-sae-pium. Hmm... Mi arrendo, non lo so. Che significa?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Qual è il significato dell’espressione idiomatica, dare un’occhiata? Cominciamo col dire che occhio è una parola che appare in numerose locuzioni idiomatiche italiane associate al concetto di guardare, esaminare, osservare.

L'espressione dare un’occhiata , solitamente, descrive uno sguardo rapido ma curioso, efficiente e attento ai particolari. A volte, comunque, dare un’occhiata esprime l’idea di uno sguardo approssimativo. Pensiamo, ad esempio, a quando, durante una passeggiata, ci fermiamo un momento a guardare le vetrine.

Letteralmente questa espressione potrebbe essere tradotta in inglese come, “to give a look, a glance”. La traduzione più corretta sarebbe “to take a look”. Quando la locuzione dare un’occhiata si riferisce a un’azione approssimativa e veloce la traduzione più appropriata è offerta dai verbi “to glance/glimpse at (something)”.

Esempio 1:

Mi sono preparata bene per questo esame di economia politica. Ho studiato per tre mesi, tutti i giorni e per otto ore al giorno. Gli esami orali cominciano oggi. Vuoi venire con me a vedere gli esami, giusto per dare un’occhiata e capire che domande fa il professore?
I prepared well for this political economy exam. I studied for three months, every day for eight hours a day. The oral exams begin today. Would you like to come see the exams with me, just to take a look and get a grasp of what kinds of questions the professor is asking?

Esempio 2:

Oggi ho dato un’occhiata ai prezzi dei voli per New York. Ho scoperto un nuovo sito internet dove si possono acquistare dei biglietti molto economici. Se vuoi darci un’occhiata anche tu ti do il link.
I took a look at the prices of flights to New York today. I came across a new website where you can buy very cheap tickets. If you want to take a look for yourself, I'll give you the link.

Esempio 3:

Hai dato un’occhiata alle previsioni del tempo? Domani ci sarà una tormenta di neve alle quattro del pomeriggio. Se vogliamo evitare di rimanere bloccati in macchina, dobbiamo preparare le nostre valige adesso e partire domani all’alba. Sei d’accordo con me?
Have you taken a look at the weather forecast? There will be a blizzard at four in the afternoon tomorrow. Therefore, if we want to avoid getting stuck in the car, we should pack our bags now and leave tomorrow at dawn. Do you agree with me?

Conjugate the given expressions appropriately to complete the sentence. You will have to read each sentence for context clues as to what tense and person the verb will need to be conjugated in.
  1. Perché non ci racconti cos’è successo con il capo? Non ancora niente! (sentire)
  2. Devi parlare più forte! Con tutta questa gente non bene! (sentirci)
  3. Gianluca è giovane; ha voglia di , ma a volte può sembrare un po' arrogante. (farsi sentire)
  4. Signora, Lei terremoto in Giappone? (sentire parlare di)
  5. Da bambina, la mattina presto, cantare gli uccelli ma ora non ce ne sono più. (sentire)
  6. Questi ragazzi non Dante?! Impossibile! (sentire nominare)
  7. Luca? L’ho chiamato un sacco di volte, ma non mi risponde mai. (ricevere notizie da)
  8. A voi piace la musica live? Se volete, possiamo comprare i biglietti per il concerto di Vasco Rossi a Milano. (ascoltare)
  9. Io e Simone che alcuni dirigenti sono stati arrestati per insider trading. (sentire dire)
  10. Paolo ieri sera. Mi ha detto che la prossima settimana parte la Sardegna. (sentire)
Choose an expression from the following list to best complete each sentence. Each expression will only be used once.
sentite parlare, ascoltano, sentirti, farci sentire, ti ascoltino, ha ricevuto notizie dalla, senti, sentire nominare, hai sentito, ci sente

  1. I miei figli non mi mai. È molto frustrante!
  2. Mia nonna è quasi sorda; non dall’orecchio sinistro!
  3. Luisa, ? Ho trovato lavoro in Francia!
  4. Ragazzi, come reagite quando male di qualcuno che conoscete?
  5. Come vuoi che se non gli parli?
  6. Il governo Russia, ma si è astenuto da qualunque commento negativo.
  7. Cerchiamo un modo per e avere più influenza sui giovani.
  8. Con Internet, è possibile anche i musicisti più oscuri.
  9. Non mi , Vittoria? Sto urlando!
  10. È difficile con questo traffico, mamma!