Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 December 2022

Il Partito Democratico volta pagina

14 December 2022

Tilda Swinton esplora l’universo di Pasolini

7 December 2022

Il primo banco di prova del governo Meloni

7 December 2022

Venezia e l’acqua alta

7 December 2022

Gli influencer alle prese col fisco

30 November 2022

Gianluigi Buffon, su calcio femminile e Qatar

30 November 2022

Beirut regala un nuovo dipinto di Artemisia Gentileschi

30 November 2022

I segreti di Cristoforo Colombo

23 November 2022

Roberto Saviano e l’appello di Pen International

Speed 1.0x
/
aa
AA

Gli influencer alle prese col fisco

7 December 2022
Gli influencer alle prese col fisco
Jacob Lund / Shutterstock
Nonostante la loro diffusione, i social media in Italia restano ancora, in parte, qualcosa di esotico. Un segnale di questa percezione diffusa è nel fatto che la maggior parte dei termini che riguardano quel mondo non hanno un equivalente in italiano, ma sono usati in inglese.

Questo crea spesso qualche difficoltà nello scritto e nel parlato. Lontano dal mondo aziendale e dalle nicchie digitali, è facile che si scherzi sui pasticci linguistici che crea l’abuso di termini inglesi. Di fatto, si sono persino promosse campagne per limitare gli eccessi più evidenti.

Tra queste parole, una delle pi

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.