| Stefano: | Due giorni fa ho letto un articolo lunghissimo sulla disputa tra Italia e Australia a proposito del Prosecco. Forse ne avrai già sentito parlare… |
| Romina: | In realtà non ne so nulla. Leggo raramente notizie che riguardano il mondo del vino. |
| Stefano: | Pare che negli ultimi anni l’Australia abbia notevolmente aumentato la propria produzione di Prosecco, impensierendo il nostro Paese, che sinora ne è stato il maggior produttore mondiale con oltre 500 milioni di bottiglie, vendute in tutti i mercati del mondo all’anno. |
| Romina: | Ma se ogni anno l’Italia produce così tanto Prosecco, che motivo ha di temere particolarmente la concorrenza dell’Australia? |
| Stefano: | Beh, di motivi ce ne sono eccome, Romina! I vini australiani hanno un mercato molto fiorente nei paesi asiatici, in particolare in Cina, con cui l’Australia ha un rapporto di libero scambio. Poi, c’è la questione legata all’utilizzo del nome Prosecco, che i produttori italiani rivendicano come proprio. Il Prosecco, infatti, è un prodotto tipico delle coltivazioni vinicole, che si trovano tra Veneto e Friuli Venezia Giulia, nel Nord Est dell’Italia, ed è tutelato dai marchi italiani DOC e DOCG, che indicano l’origine geografica del vino. |
As in English, Italian adverbs are invariable parts of speech that modify the meaning of a verb, an adjective, a noun or another adverb.
What is different from English, however, is where Italian adverbs are used in sentences. Following is a list of rules for their usage.
What is different from English, however, is where Italian adverbs are used in sentences. Following is a list of rules for their usage.
- An adverb which modifies a verb is generally placed after the verb in the sentence.
Ragazzi, siete molto stanchi o volete rimanere qui?
Are you guys very tired, or do you want to stay here?
Ho imparato bene l’italiano mentre studiavo a Palermo.
I learned Italian well while I was studying in Palermo.
Vado regolarmente a trovare il mio amico Sandro.
I go to see my friend Sandro regularly.
La bambina mangiava velocemente.
The little girl was eating quickly.
La vedo raramente.
I rarely see her.
Oggi compriamo solo frutta e verdura.
Today we buy only fruits and vegetables.
NB: For emphasis and depending on the context, adverbs may, at times, be used elsewhere in the sentence. - When verbs are in a compound tense (passato prossimo, for example), the adverb may be placed between the auxiliary verb and the participle.
Avete già fatto la spesa?
Have you already done the grocery shopping?
Clara non ha mai mangiato il guacamole.
Clara has never eaten guacamole.
Aveva sempre avuto una scarsa autostima.
He had always had low self-esteem. - When an adverb modifies an adjective, it precedes it.
Mio fratello ha conosciuto una ragazza molto simpatica.
My brother met a very nice girl.
Paolo frequenta una scuola estremamente prestigiosa.
Paolo attends a highly prestigious school.
NB: Some words function as both adjectives and adverbs (e. g. molto, tanto, poco, troppo). As adjectives modifying nouns, these words must agree in gender and number with the noun. As adverbs, however, they are always invariable and end in -o.Adjective:
Ci vuole molta pazienza nella vita.
You need a lot of patience in life.
Adverb:
Sembra molto scontenta.
She seems very unhappy. - In some cases, the placement of the adverb in the sentence can drastically change the meaning of the sentence. Observe the following examples:
Solo Andrea è venuto alla festa con Domenico.
Only Andrea came to the party with Domenico.
Andrea è solo venuto alla festa con Domenico.
Andrea only came to the party with Domenico.
Andrea è venuto alla festa solo con Domenico.
Andrea came to the party only with Domenico.
Andrea è venuto solo alla festa. (adjective)
Andrea came alone to the party.
Choose the correctly ordered sentence from the multiple choice options. You do not need to type the entire sentence in your response; submit only the letter of your answer.
-
A.Raffinatamente mio padre si vestiva.
B. Mio padre si vestiva raffinatamente.
C. Mio padre si raffinatamente vestiva. -
A. Mio nonno non aveva mai scritto un’email.
B. Mai mio nonno aveva scritto un’email.
C. Mio nonno aveva non mai scritto un’email. -
A. Non ho avuto il tempo di aggiornare il mio blog ultimamente.
B. Ultimamente non ho avuto il tempo di aggiornare il mio blog.
C. Non ho ultimamente avuto il tempo di aggiornare il mio blog. -
A. Dario è uno studente buono molto.
B. Dario è molto uno studente buono.
C. Dario è uno studente molto buono. -
A. Ho tardi fatto ieri sera.
B. Tardi ho fatto ieri sera.
C. Ho fatto tardi ieri sera. -
A. Dovresti parlare lentamente più.
B. Dovresti parlare più lentamente.
C. Dovresti più parlare lentamente.
Complete each sentence with the given word, which will either be used as an adjective or an adverb depending on the context.
- C’è gente in palestra oggi. (poco)
- Non mi sento bene. Ho mangiato pasta. (troppo)
- Stanno bene insieme. (tanto)
- È grasso perché mangia . (troppo)
- Le figlie di Massimo sono intelligenti. (molto)
- Oggi il vento soffia . (poco)
- Sono contenta di vedere i miei amici! (tanto)
- La carne è cotta. (poco)
- Ivano e Giulia sono onesti. (molto)
- Ho deciso di andare via perché l’ho aspettato . (troppo)