Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Declarative Subordinate Conjunctions

3 May 2018

Grammar - Episode 277

Correlative Coordinating Conjunctions

26 April 2018

Grammar - Episode 276

Consequential Coordinating Conjunctions

19 April 2018

Grammar - Episode 275

Declarative Coordinating Conjunctions

12 April 2018

Grammar - Episode 274

Oppositional Coordinating Conjunctions

5 April 2018

Grammar - Episode 273

Disjunctive Coordinating Conjunctions

29 March 2018

Grammar - Episode 272

Negative Connecting Conjunctions

22 March 2018

Grammar - Episode 271

Affirmative Connecting Conjunctions

15 March 2018

Grammar - Episode 270

Speed 1.0x
/

Declarative Coordinating Conjunctions

Benedetta: Hai mai letto il libro Le avventure di Robinson Crusoe?
Chiara: Certo! L’ho letto da ragazzina e devo dire che mi ero appassionata alle vicende del giovane protagonista, un naufrago costretto a vivere da solo per ventotto anni su un’isola deserta. Non ricordo bene tutta la storia, ma all’epoca mi piacque davvero molto.
Benedetta: Non importa se non te la ricordi, perché non è del libro che voglio discutere.
Chiara: Ah no? Perché, allora, hai citato il titolo di questo famoso romanzo?
Benedetta: Perché ho scoperto che in Italia c’è un personaggio davvero singolare, la cui storia sembra essere uscita dalla penna di Daniel Defoe, ovvero lo scrittore che ha inventato il personaggio di Robinson Crusoe.
Chiara:vale a dire che c’è un uomo che da anni vive in stato di isolamento su una delle tante isole sparse lungo la penisola italiana?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Declarative Coordinating Conjunctions in Italian introduce an elaboration or an explanation of a previously mentioned topic. In other words, the information that follows a conjunction of this type helps paint a clearer picture of something stated earlier in the sentence:

Ho parlato del problema con mia madre, ossia l'unica persona al mondo di cui mi fido.
I spoke of the problem with my mother, or rather/namely, the only person in the world whom I trust.

In the example above, the conjunction ossia introduces information about the speaker’s mother and his/her relationship with her.

The set of declarative coordinating conjunctions we will explore in this lesson is as follows:

cioè = that is, that is to say, i.e., namely
infatti = indeed, in fact, as a matter of fact
ovvero = that is, in other words
ossia = that is, namely, or rather

Cioè

Cioè is a very common conjunction in Italian which means namely, that is, that is to say or i.e. It further specifies a previous statement:

Noi vedremo il film il 6 gennaio, cioè il giorno della première; e voi?
We will see the movie on the 6th of January, that is to say, the day of the première; what about you guys?

Infatti

Infatti as a conjunction is often translated as indeed and serves to reaffirm what was mentioned, or to shed light on a new piece of information that supports the aforementioned statement:

A Domenico è piaciuto tantissimo quello che hai cucinato l’altra sera, infatti mi ha detto di chiederti la ricetta!
Domenico loved what you cooked the other night, indeed he told me to ask you for the recipe!

Ovvero

Ovvero, in addition to its disjunctive form, can also be a declarative conjunction. It is synonymous with cioè and ossia, and means that is/ in other words:

Le isole d’Italia, ovvero la Sardegna e la Sicilia, sono luoghi perfetti per passare l’estate.
The islands of Italy, that is, Sardinia and Sicily, are perfect places to spend the summer.

Ossia

Ossia most closely translates to that is or namely:

A Marta piacciono i cani piccoli, ossia i carlini, i chihuahua, e i bassotti.
Marta likes small dogs, namely, pugs, chihuahuas and dachshunds.

In addition to the single-word conjunctions listed above, we’ll also focus on a selection of declarative conjunctive phrases, which are groups of words acting as conjunctions:

vale a dire = that is to say, in other words
in effetti = in fact, actually
in realtà = actually
L’approvazione del bilancio autunnale è una questione urgente, vale a dire, deve essere discussa entro la metà di agosto.
The approval of the fall budget is a time-sensitive issue, in other words, it needs to be discussed by mid-August.

Non avevi ragione, in effetti avevi completamente torto.
You were not correct, in fact/actually, you were completely wrong.

Non ho voglia di assaggiare i salumi, in realtà di solito non mangio molta carne.
I don’t feel like trying the salami, actually I usually don’t eat a lot of meat.

Fill in the blanks with the appropriate declarative coordinating conjunction. Due to synonymity, more than one answer can be accepted if context allows; choose the one you think fits best.
  1. I treni della metropolitana di New York sono sempre affollati, non c’è mai spazio per sedersi!
  2. Al festival gastronomico ci saranno molti tipi diversi di cibo, messicano, cinese, indiano, ecc.
  3. Il mare della Sardegna, il mare più bello d’Italia, è molto apprezzato dai turisti stranieri.
  4. Questi manuali sembrano nuovi, il risvolto di copertina dice che sono stati pubblicati quest’anno!
  5. Nostro padre è molto arrabbiato con noi, è improbabile che questa sera ci lasci andare alla festa di Cecilia.
  6. Questa settimana il nostro negozio offre uno sconto del 25% su alcuni pregiati vini bianchi, il Sauvignon Blanc, il Chardonnay e il Moscato.
  7. Le lingue che derivano dal latino, l’italiano, lo spagnolo, il francese, ecc., condividono una base grammaticale, ma non sono mica uguali.
  8. A Flavio è piaciuto moltissimo il gelato di pistacchio, ne ha comprati tre barattoli!
  9. Abbiamo già mangiato tutto quello che abbiamo comprato ieri al supermercato, non abbiamo niente da cucinare per la cena di questa sera.
  10. A me piacciono i formaggi morbidi, il Gorgonzola, la ricotta e il Brie.


Fill in the blanks with one of the two options presented in the parenthesis. If both seem correct, choose the best option based on context.
  1. I miei vicini di casa sono dei musicisti molto talentuosi, (infatti/cioè) ciascuno di loro sa suonare almeno 3 strumenti!
  2. Anna e Giovanni non vanno molto d’accordo, (in realtà/ cioè) stanno per divorziare.
  3. Negli Stati Uniti il matrimonio omosessuale è stato legalizzato in tutto il paese, (in realtà/ossia) gli uomini possono finalmente sposarsi con altri uomini, e le donne con le donne!
  4. Il mio ordine è arrivato due giorni fa, (ovvero/in realtà) il 26 settembre.
  5. So che sarai ammesso alla facoltà di legge, (in effetti/cioè) chi potrebbe mai dubitarne?
  6. In quest’università si possono studiare 3 tipi di antropologia, (vale a dire/infatti) l’antropologia linguistica, l’antropologia culturale, e l’antropologia fisica.
  7. Paola, (cioè/ in effetti) la mia compagna di casa mi ha regalato una nuova TV.
  8. Maria arriverà il 9 dicembre (cioè/infatti) il giorno della tua partenza.
  9. Le tue cugine più piccole, (in realtà/ossia) Melania, Marta e Carla, sono con la babysitter.
  10. Mia moglie ed io siamo innamorati della Toscana, (vale a dire/infatti) ci andiamo in vacanza ogni estate!