Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Essere/andare nel pallone

12 February 2015

Expression - Episode 109

Sciacquarsi la bocca prima di parlare

5 February 2015

Expression - Episode 108

Dare il la

29 January 2015

Expression - Episode 107

Fare una frittata

22 January 2015

Expression - Episode 106

Cercare un ago in un pagliaio

15 January 2015

Expression - Episode 105

Culo e camicia

8 January 2015

Expression - Episode 104

Essere fritti

31 December 2014

Expression - Episode 103

Infinocchiare

24 December 2014

Expression - Episode 102

Fare come la volpe e l’uva

18 December 2014

Expression - Episode 101

Speed 1.0x
/

Cercare un ago in un pagliaio

Chiara: Ogni volta che entro in una vineria per comprare una buona bottiglia di vino italiano, mi trovo a vivere la stessa situazione imbarazzante
Emanuele: Mi stai dicendo che hai difficoltà nella scelta?
Chiara: Sì! Per me è come cercare un ago in un pagliaio. Mi fermo imbambolata davanti allo scaffale, leggo il nome di qualche bottiglia, poi mi arrendo e chiedo aiuto.
Emanuele: Non ti demoralizzare. Se ci sono persone che ti aiutano, hai risolto ogni problema.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La frase idiomatica cercare un ago in un pagliaio è una metafora di origine rurale che figura spesso anche in altre lingue contemporanee. L’espressione allude allo svolgimento di un compito molto difficile. Solitamente si tratta di una ricerca che richiede notevole impegno e il cui successo si preannuncia poco probabile.

Una prima testimonianza scritta dell’uso di quest’espressione risale a un’opera rinascimentale scritta dal famoso umanista e politico inglese Thomas More, secondo il quale, “cercare una frase tra le innumerevoli opere di sant’Agostino sarebbe come cercare un ago in mezzo a un campo d’erba”. Filosofo, vescovo e prolifico autore di numerose opere teologiche, sant’Agostino era considerato uno dei più brillanti pensatori della tradizione cristiana.

Un’espressione molto simile alla frase idiomatica in uso oggi si trova inoltre nella famosa opera letteraria secentesca Don Chisciotte di Miguel de Cervantes, il quale scrive: “Cercare un ago in una bottiglia di fieno”. Probabilmente il termine “bottiglia” fa riferimento alla parola francese “botte” che significa “fascio”. A partire dal Novecento, la frase “cercare un ago in un fascio di fieno” si è piano piano trasformata nella versione che conosciamo oggi.

La locuzione cercare un ago in un pagliaio può essere letteralmente tradotta come to look for a needle in a haystack.

Esempio 1:

Gli ispettori di polizia che indagarono sul furto della Gioconda agli inizi del Novecento si arresero dopo pochi mesi. Il ladro poteva essere ovunque nel mondo e ritrovarlo era come cercare un ago in un pagliaio.
The police inspectors that were investigating the theft of the Mona Lisa in the early twentieth century gave in after a few months. The thief could be anywhere in the world and finding him was like looking for a needle in a haystack.

Esempio 2:

L’avvocato ha chiesto a Francesco di rievocare i particolari del giorno in cui ha subito l’incidente automobilistico, ma lui non ha saputo rispondere. È chiaro che per adesso è sconvolto e che per lui ricordare qualsiasi dettaglio è come cercare un ago in un pagliaio.
The lawyer asked Francesco to retrace the details of the day in which he suffered the car accident, but he couldn’t answer. He is obviously shocked right now. To him remembering any detail is like looking for a needle in a haystack.

Esempio 3:

Sono anni che gli scienziati cercano di scoprire un pianeta simile alla Terra. Tra milioni di pianeti, è come cercare un ago in un pagliaio.
For years scientists have been trying to discover a planet similar to Earth. Among millions of planets, this is like looking for a needle in a haystack.