Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Come il cacio sui maccheroni

12 June 2014

Expression - Episode 74

Fare brutta figura/Fare una figuraccia

5 June 2014

Expression - Episode 73

Dare per scontato

29 May 2014

Expression - Episode 72

Essere ferrato

22 May 2014

Expression - Episode 71

Cogliere l’occasione al volo

15 May 2014

Expression - Episode 70

Avere torto marcio

8 May 2014

Expression - Episode 69

Andare a genio

1 May 2014

Expression - Episode 68

Il nòcciolo della questione

24 April 2014

Expression - Episode 67

Averne fin sopra i capelli

17 April 2014

Expression - Episode 66

Speed 1.0x
/

Cogliere l’occasione al volo

Benedetta: Qualche giorno fa una mia amica mi ha chiesto di accompagnarla a teatro per vedere uno spettacolo di danza classica.
Emanuele: Spero che tu abbia colto l’occasione al volo! So che i biglietti sono piuttosto cari, soprattutto se si tratta di posti a sedere in platea vicino al palcoscenico.
Benedetta: Hai ragione, sono molto costosi, ma questa volta non ho dovuto spendere nulla perché mi è stato offerto un biglietto con ingresso gratuito.
Emanuele: Che fortuna! Hai fatto bene ad aver colto al volo l’occasione. Non capita tutti i giorni di poter entrare a teatro totalmente gratis.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cogliere l’occasione al volo è un’espressione che si usa spesso in relazione a un’offerta estremamente vantaggiosa alla quale sarebbe irrazionale rinunciare. In altre parole, significa riconoscere abilmente un’opportunità, afferrare una proposta conveniente, che spesso si presenta all’improvviso.

L’espressione cogliere l’occasione al volo evoca intuito e prontezza di riflessi. Immaginiamo, ad esempio, l’atto di cogliere al volo una moneta che qualcuno ci ha lanciato prima che questa tocchi terra.

Se si volesse tradurre letteralmente questa espressione si potrebbe scrivere: to catch the opportunity mid-air. La lingua inglese esprime il medesimo concetto con le espressioni: to seize the day o to seize the opportunity.

Esempio 1:

Ho saputo che il negozio di Giorgio Armani ha messo tutta la merce in saldo al 50%. È un’occasione da cogliere al volo. Andiamo a dare un’occhiata oggi stesso!
I was told the Giorgio Armani store marked all of its merchandise down by 50%. This is an opportunity that must be seized. Let’s go take a look today!

Esempio 2:

Vuoi conoscere il segreto del mio successo? Sono stato sempre molto determinato e non ho mai perso di vista i miei obiettivi principali. Ma, soprattutto, ho sempre saputo cogliere le occasioni al volo.
Do you want to know the secret to my success? I have always been very determined and I never lost sight of my primary goals. But, above all, I was always ready to seize opportunities as they arose.

Esempio 3:

I ragazzi stanno organizzando una breve vacanza sulle Alpi per la prossima settimana. Luca mi ha invitato e ha promesso di darmi lezioni di sci tutti i giorni. Credo che questa sia un’occasione da cogliere al volo.

The guys are planning a short vacation in the Alps next week. Luca invited me and promised he would give me ski lessons every day. I think this is an opportunity that should be seized.