Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Andare/essere in brodo di giuggiole

1 August 2019

Expression - Episode 342

Essere in voga

25 July 2019

Expression - Episode 341

Andare/essere/portare fuori strada

18 July 2019

Expression - Episode 340

In quattro e quattr’otto

11 July 2019

Expression - Episode 339

Perdere il filo

4 July 2019

Expression - Episode 338

Essere in alto mar

27 June 2019

Expression - Episode 337

Essere un altro paio di maniche

20 June 2019

Expression - Episode 336

Lasciare/rimanere/restare di sasso

13 June 2019

Expression - Episode 335

Andare a sentire cantare i grilli

6 June 2019

Expression - Episode 334

Speed 1.0x
/

Perdere il filo

Benedetta: Hai mai sentito parlare del manoscritto di Voynich, il codice “più ¨misterioso al mondo”? Per oltre cento anni tantissimi studiosi hanno cercato invano di decifrarlo, ma senza alcun successo. Di recente, però, un ricercatore britannico ha dichiarato di aver finalmente risolto il mistero.
Romina: Fermati un attimo Benedetta! Mi sono distratta un attimo e ho perso il filo del discorso. Come hai detto che si chiama questo manoscritto?
Benedetta: Voynich! Il codice deve il suo nome all'antiquario polacco Wilfrid Voynich che lo acquistò in Italia dal direttore di un collegio gesuita agli inizi del Novecento. Prima che cambiasse proprietario, il testo fu custodito per secoli nel Castello Aragonese di Ischia.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Perdere il filo significa distrarsi, disorientarsi mentalmente, e quindi interrompere un discorso, un ragionamento o una conversazione.

Secondo alcuni linguisti l'espressione presenta una chiara allusione mitologica. Il filo in questione, infatti, sarebbe il leggendario “filo di Arianna” e ci porterebbe sull’isola di Creta, nel Mediterraneo orientale. Arianna, la figlia del re locale Minosse, si innamorò di Teseo, re di Atene, giunto sull’isola per uccidere il Minotauro, un mostro per metà uomo e per metà toro che viveva in un labirinto. Per aiutare l’amato Teseo a orientarsi nel labirinto, Arianna gli regalò un gomitolo di lana, uno strumento pratico e utile che consentì a Teseo di segnare il cammino percorso e ritrovare l’uscita con facilità.

Questa locuzione, tuttavia, potrebbe avere anche un’origine diversa, legata all’arte della tessitura. Nella fabbricazione dei tappeti, organizzata secondo una complessa trama di fili manipolati con le dita, perdere il filo significa commettere un errore e quindi dover ricominciare da capo

Se volessimo tradurre letteralmente l’espressione perdere il filo potremmo scrivere: to lose the thread, ottenendo un insieme di parole dal significato analogo alla locuzione italiana. In alternativa, una variante piuttosto comune nel panorama anglofono è to lose one’s train of thought.

Esempio 1:

Durante la deposizione in tribunale, concentrati bene sulle domande che ti farà l’avvocato, e rispondi in maniera chiara ed esaustiva, facendo attenzione a non perdere il filo.
During your testimony in court, focus on the lawyer’s questions and answer them in a clear and exhaustive fashion, being careful not to lose your thread of thought.

Esempio 2:

I miei studenti mi adorano e dicono che sono un’insegnante perfetta. Ma io credo di avere un grosso difetto. Durante le mie lezioni non ammetto mai commenti o domande perché temo di perdere il filo.
My students love me and say I am a perfect teacher. But I think I have a huge flaw. I never allow comments or questions during my lessons because I’m afraid of losing my stream of thought.

Esempio 3:

Questa mattina sul treno ho cominciato a leggere il tuo nuovo libro, ma ho presto perso il filo, distratto da un'animata conversazione tra due donne sedute accanto a me.
This morning on the train I began reading your new book, but I soon lost the thread, distracted by an animated conversation between two women sitting next to me.