Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Avere l’acquolina in bocca

12 October 2017

Expression - Episode 248

Essere una mezza calzetta

5 October 2017

Expression - Episode 247

Non vedere l’ora

28 September 2017

Expression - Episode 246

Mettere la mano sul fuoco

21 September 2017

Expression - Episode 245

Essere una pacchia

14 September 2017

Expression - Episode 244

Essere una buona forchetta

7 September 2017

Expression - Episode 243

Credere/accettare con beneficio di inventario

31 August 2017

Expression - Episode 242

Fare il diavolo a quattro

24 August 2017

Expression - Episode 241

Prendere per oro colato

17 August 2017

Expression - Episode 240

Speed 1.0x
/

Essere una pacchia

Benedetta: Hai mai sentito parlare della Valle Vigezzo?
Stefano: Sinceramente no! Dove si trova questo posto?
Benedetta: Si trova in provincia di Verbania ed è una delle sette valli che si diramano dalla Val d’Ossola e mette in comunicazione l’Italia con la Svizzera. È un luogo meraviglioso che in passato ha ispirato moltissimi artisti. Proprio per la presenza storica di paesaggisti e ritrattisti questa località è stata soprannominata la Valle dei Pittori.
Stefano: Se è così rinomata per la sua bellezza, immagino che sia una località molto frequentata e ricca. Vivere lì deve essere una vera pacchia!
Benedetta: Oggi forse la qualità della vita è eccellente, ma un tempo non era per niente una pacchia. Tutto il contrario. Pensa che il mestiere tipico della zona in passato era estremamente umile, poco retribuito, sporco e che richiedeva molto sacrificio…

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Essere una pacchia è una locuzione che indica una situazione fortunata, piacevole, di comodità e benessere, che contraddistingue una condizione di abbondanza materiale e in cui mancano problemi e preoccupazioni. La frase fa dunque riferimento a condizioni di vita o di lavoro facili e spensierate, senza fatiche e angosce, a situazioni economiche di benessere.

Per estensione la locuzione può indicare una circostanza fortunata: avere un passaggio fino a casa è stata una pacchia. Con riferimento al cibo, invece, la frase può anche essere utilizzata per indicare quando si possiede da mangiare e da bere in grande quantità.

Proprio da quest’ultimo significato “pacchia” avrebbe preso origine. Pacchiare è un verbo che vuole dire mangiare e bere con ingordigia e probabilmente ha qualche connessione con la parola latina “pabula”, ovvero mangiare. Un termine dapprima usato per indicare i pascoli e poi dal quale hanno avuto origini altre voci dialettali soprattutto nell’Italia settentrionale. Alcuni esempi possono essere le parole “paciar”, che in veneto vuol dire muovere le mascelle, oppure “pacciada” che in dialetto milanese significa mangiata colossale.

A livello puramente letterale, la locuzione essere una pacchia potrebbe essere tradotta come: to be a pacchia. Con ogni probabilità, un pubblico anglofono non capirebbe il significato di questo insieme di parole, dato che il termine “pacchia” è inesistente. Ad ogni modo, un equivalente semantico più appropriato nella lingua inglese ci è offerto dalle espressioni: to be a piece of cake, to have it easy oppure, to be fun.

Esempio 1:

Molti stranieri credono che Italia sia una pacchia, che si lavora poco e si fanno molte vacanze. Io invece rispondo che non è vero quel che si dice e che la bella vita si fa altrove.
Many foreigners think that life in Italy is a piece of cake, that people do not work a lot and they take a lot of vacation. I, on the other hand, reply that this is not true and that the good life is done elsewhere.


Esempio 2:

Giorgio ha avuto la fortuna di cambiare lavoro e adesso guadagna tantissimo. Lui mi ha raccontato che ora la sua vita è una pacchia.
Giorgio had the good fortune of changing jobs and now he earns a lot. He told me that now his life is a lot of fun.

Esempio 3:

Da quando in classe è arrivato il nuovo supplente, un uomo con poca iniziativa e voglia di lavorare, per i ragazzi è una pacchia. Adesso studiano poco e durante le ore di lezione non fanno altro che parlare e scherzare.
From when the new substitute teacher arrived, a man with little initiative and desire to work, the kids have it easy. Now they do not study very much and during class time they do not do anything other than talk and joke around.