Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Essere alle prese con

29 September 2016

Expression - Episode 194

Andarci con i piedi di piombo

22 September 2016

Expression - Episode 193

Puntare il dito/l’indice

15 September 2016

Expression - Episode 192

Passare in sordina

8 September 2016

Expression - Episode 191

All’ultimo grido

1 September 2016

Expression - Episode 190

Non lasciare adito a dubbi

25 August 2016

Expression - Episode 189

La morale della favola

18 August 2016

Expression - Episode 188

Conoscere come le proprie tasche

11 August 2016

Expression - Episode 187

Senza veli

4 August 2016

Expression - Episode 186

Speed 1.0x
/

All’ultimo grido

Stefano: Ti ho già detto che da un po’ di tempo organizzo a casa mia serate di cineforum? Mi sembra di avertene parlato…o forse no?
Barbara: No, mai! È la prima volta che lo sento. Dunque, ti incontri con i tuoi amici per vedere film interessanti. Bello! Se ricordo bene, però, tu hai una vecchissima televisione…la qualità della visione non deve essere un granché!
Stefano: C’è un’altra cosa che ancora non ti ho detto, tre mesi fa ho comprato un super televisore all’ultimo grido.
Barbara: Wow!! Complimenti! Era ora… Erano mesi che ti lamentavi della tua vecchia TV.
Stefano: Grazie! Adesso, immagina per un attimo di essere seduta comodamente sul divano e di fronte a te, a pochi metri di distanza, uno schermo ultra piatto ad alta definizione della grandezza di 40 pollici. Beh, che mi dici? Non male per un cinema casalingo eh?
Barbara: Bello ma… non è un televisore un po’ troppo grande da guardare a una distanza così ravvicinata?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

All’ultimo grido è una locuzione italiana che indica un comportamento adottato da un certo numero di persone nell’arco di un determinato periodo. Pensiamo, per esempio, a quelle consuetudini che si affermano nella società, a oggetti e atteggiamenti che diventano di uso comune per mezzo di uno o più individui famosi, come celebrità della televisione o nel campo della moda. All’ultimo grido, perciò, significa: essere noto, celebre, rinomato alle tendenze più recenti, seguendo le regole della moda del momento: “La gonna che hai appena comprato è all’ultimo grido”.

Per quanto riguarda le origini, alcuni credono che la locuzione odierna provenga dall’abitudine del passato di urlare per le vie della città quando si voleva annunciare una nuova notizia o pubblicizzare un evento o la vendita di nuovi prodotti. Anticamente, infatti, era abitudine dei venditori ambulanti passare per le vie dei piccoli paesi e strillare agli abitanti i prodotti in vendita e le novità del momento. Altri, invece, pensano che la locuzione sia da collegare all’abitudine dei fan di urlare quando si trovano di fronte a un personaggio famoso recente o a un capo d’abbigliamento all’ultima moda.

A livello puramente letterale, l’espressione all’ultimo grido può essere tradotta come: to the last scream. Questo insieme di parole non ha alcun significato nella lingua inglese e un’equivalente semantico più appropriato ci è offerto dall’espressione: to be all the rage, oppure, to be trendy.

Esempio 1:

Marco ha comprato un paio di scarpe bianche griffate all’ultimo grido e per farle vedere a tutti, le ha indossate per tre mesi quasi tutte le sere.
Marco bought a pair of white designer shoes that are all the rage and to show them off to everyone, he wore them for three months almost every night.

Esempio 2:

Sai cosa mi ha risposto mio figlio quando gli ho regalato per il suo compleanno un libro di Harry Potter? “Mamma: invece di ricevere un libro, l’anno prossimo mi piacerebbe avere un occhiali da sole all’ultimo grido”.
Do you know what my son replied to me when I gave him a Harry Potter book for his birthday? “Mom: instead of receiving a book, next year I would like to have trendy sunglasses.”

Esempio 3:

Io e Marco ieri sera siamo andati in una discoteca all’ultimo grido. È stato divertentissimo e credo ci ritorneremo anche sabato prossimo.
Marco and I yesterday evening went to a trendy discotheque. It was a lot of fun and I think we will return also next Saturday.