Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Introduction to the Present Subjunctive

aa
AA
The subjunctive mood (il congiuntivo) expresses uncertainty, doubt, possibility. It conveys personal opinions and feelings rather than facts. In English, the subjunctive is hardly used: We suggest that he go home immediately, I wish you were here. In Italian the subjunctive is used often, in both speaking and writing.

Penso che Alessandro Baricco scriva molto bene.
I think that Alessandro Baricco writes very well.

Temo che loro dormano ancora.
I’m afraid they are still sleeping.

Crediamo che lei parli un buon italiano.
We believe that she speaks good Italian.

In Italian, the subjunctive is mostly used in the dependent clause of a two-clause sentence and it is introduced by verbs in the indicative that express a wish desire, a demand, or a hope: desiderare, preferire, sperare, suggerire, volere, pensare, dubitare, etc..

L’insegnante suggerisce che gli studenti prendano appunti.
The teacher suggests that the students take notes.

Spero che tutti paghino le tasse.
I hope that everyone pays taxes.

I suoi genitori vogliono che lui passi l’esame.
His parents want him to pass the exam.

The present subjunctive is formed by adding the appropriate endings to the infinitive stem. There are different endings for –are, -ere, and –ire verbs. Verbs ending with –ire that insert –isc– in the present indicative also do so in the present subjunctive.

Ascoltare

Prendere

Partire

Finire

Che io

ascoltiprendapartafinisca

Che tu

ascoltiprendapartafinisca

Che lui/lei

ascoltiprendapartafinisca

Che noi

ascoltiamoprendiamopartiamofiniamo

Che voi

ascoltiateprendiatepartiatefiniate

Che loro

ascoltinoPrendanopartanofiniscano

Verbs ending in –care and –gare add h to all forms of the present subjunctive to retain the hard sound of c or g.

Speriamo che l’Inter giochi bene.
Let’s hope Inter plays well.

Preferiamo che non paghiate voi.
We prefer that you don’t pay.

The subjunctive is used when the main clause and the subordinate clause have two different subjects. An infinitive is used if there is no change of subject.

Non voglio aspettare a lungo.
I don’t want to wait for so long.

Non voglio che tu aspetti a lungo.
I don’t want you to wait for so long.

Reflexive pronouns in the subjunctive precede the verb as in the indicative.

Patrizia spera che voi vi divertiate.
Patrizia hopes you have fun.

Patrizia spera di divertirsi.
Patrizia hopes to have fun.

Noi vogliamo che loro si alzino in tempo.
We want them to get up on time.

Noi vogliamo alzarci in tempo.
We want to get up on time.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.