Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Special Verbs: Conoscere and Sapere

aa
AA
  1. In English, there is only one verb meaning to know; Italian, however, has two, which have three variable meanings. Following are tables showing their conjugations in the present indicative and their respective meanings.

    Conoscere

    Sapere

    io conosco io so
    tu conosci tu sai
    lui/lei/Lei conosce lui/lei/Lei sa
    noi conosciamo noi sappiamo
    voi conoscete voi sapete
    loro conoscono loro sanno

    1. conoscere --> to be acquainted or familiar with someone, something, or some place; to meet.

      Conosci la sorella di Francesco?
      Do you know Francesco’s sister?

      Abbiamo conosciuto il sindaco di Firenze.
      We met the mayor of Florence.

      Bernardo conosce bene la città.
      Bernardo knows the city well.

      Ho voglia di conoscere il sistema scolastico italiano.
      I want to get to know the Italian scholastic system.

      Conosco l’italiano.
      I know Italian.

      Conoscere altre lingue è una sfida che vale la pena.
      Knowing other languages is a challenge that is worth the effort.

    2. sapere --> to know facts, to have knowledge; to find out.

      Mi sa dire dov’è la Piazza di Spagna?
      Can you tell me where the Piazza Spagna is?

      I miei genitori non sanno stare zitti.
      My parents don’t know how to be quiet.

      Sai riparare una bicicletta?
      Do you know how to fix a bicycle?

      Sai cosa potremmo fare?
      Do you know what we could do?

      Abbiamo saputo che Marco ha tradito Pia.
      We found out that Marco cheated on Pia.

      So l’italiano.
      I can speak Italian.

      Non lo so.
      I don’t know.

      Sai che ore sono?
      Do you know what time it is?

    3. sapere + infinitive --> to know how to do something, to be able to do something.

      Non sappiamo cantare; siamo stonati!
      We can’t sing; we’re tone deaf!

      La bambina sa nuotare.
      The child can swim.


  2. As you can see from some of the above examples, conoscere and sapere differ in their meanings when conjugated in the passato prossimo. They also take on meanings that differ from each other in the imperfetto. Take a look at the following examples.

    Conoscere


    Conoscevo un professore di matematica.
    I knew a professor of mathematics.

    Una volta conoscevamo tempi più felici.
    We once knew happier times.

    Avete conosciuto qualche persona interessante?
    Did you meet any interesting people?

    Non ho mai conosciuto una persona più cretina!
    I have never met a more imbecile person!

    Sapere


    Non sapevo che fosse tua sorella.
    I didn’t know she was your sister.

    Lo sapevate che è un sito UNESCO?
    Did you know it is a UNESCO site?

    Sapevamo che il progetto stava per fallire.
    We knew the project was going to fail.

    Ho saputo che sei finito a Londra.
    I found out that you ended up in London.

    Lo ha saputo ieri.
    She found out yesterday.

    NB: The phrase venire a sapere di/che is frequently used to mean to come to know; to find out; to hear about. It is almost always used in the past tense.

    Sono venuta a sapere che avevi perso il lavoro.
    I heard you [had] lost your job.

  3. Sapere also has an alternative meaning when used with the preposition di: to taste like, to have a flavor, to smell like.

    Questa zuppa non sa di niente.
    This soup has no flavor.

    Sa di cipolla.
    It smells like onion.

    NB: The verb to taste is assaggiare.

    Hai assaggiato le lasagne? Sono buonissime!
    Have you tasted the lasagne? It's great!


Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.