Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

The indefinite adjectives ogni and ciascuno

9 April 2026

Umberto Bossi: il politico tra rivoluzione e frattura

The indefinite adjectives qualche, qualsiasi, and qualunque

2 April 2026

Lupi in Italia: un equilibrio fragile

Overview of Indefinite Adjectives and Pronouns

26 March 2026

Il Giorno che aprì le urne alle donne

Special Verbs: cercare di, provare a, and riuscire a

19 March 2026

La mafia non è un marchio: l’Italia vince la causa

Special Verbs: ascoltare, sentire, and sentirci

12 March 2026

La legge sui cavalli che fa discutere il Parlamento

Expressing Agreement and Disagreement

5 March 2026

Ecce homo: il capolavoro che l’Italia si è ripresa

Special Verbs: Conoscere and Sapere

26 February 2026

Il Giudizio Universale di Michelangelo torna sotto restauro

Special Verbs: Piacere

19 February 2026

Quando un affresco diventa un caso politico

Interrogative Adverbs

12 February 2026

Dentro l’appartamento di Sandro Pertini

Speed 1.0x
/

Overview of Indefinite Adjectives and Pronouns


Il Giorno che aprì le urne alle donne

Mario: Adesso parliamo di una data che in Italia torna ogni anno sui giornali, ma che molti di noi faticano a ricordare: il 10 marzo. Non è una festa nazionale, non è una ricorrenza religiosaeppure riguarda tutti noi, uomini e donne.
Fabrizio: Devo confessare, con un po’ di imbarazzo, che ho un vuoto di memoria.
Mario: Il 10 marzo 1946 si svolsero le elezioni amministrative in cui le donne italiane poterono votare per la prima volta. Un passaggio storico enorme, se pensiamo che fino ad allora il diritto di voto in Italia era stato quasi esclusivamente maschile. Le ragioni erano diverse: una cultura politica troppo maschilista e il peso delle strutture familiari tradizionali.
Fabrizio: Anche il regime di Benito Mussolini ha influito notevolmente. Durante il fascismo non c’erano vere elezioni democratiche, quindi parlare di voto femminile era praticamente impossibile.
Mario: Sicuramente! Però il diritto di voto alle donne non è arrivato per caso. Una svolta decisiva si è avuta proprio durante la Seconda guerra mondiale.
Fabrizio: Dimmi di più!
Mario: Molte donne parteciparono attivamente alla Resistenza: facendo le staffette, nascondevano i partigiani e organizzavano reti clandestine. Non fu qualcosa di marginale, ma un contributo fondamentale nella lotta al fascismo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

As you can see from the following list of indefinite adjectives and pronouns, you have many options for expressing yourself in Italian! This lesson should serve as an overview, in which you can see the variety and number of indefinite adjectives and pronouns at your disposal in the Italian language. In subsequent lessons, we will cover specific adjectives and pronouns in greater detail, so that you can see and hear even more examples of how these words are used and get more practice using them yourself!

Indefinite adjectives and pronouns serve to indicate quality or quantity, but they do not refer to a specific person or thing.
  1. Following is a list of the most commonly used Italian indefinite adjectives. These adjectives are always invariable, and they always modify a singular noun.

    • ogni --> every, each
      Ogni volta che gioco a tennis mi diverto.
      Every time I play tennis, I have fun.

      Ogni paragrafo deve essere ben esaminato.
      Each paragraph must be well examined.
    • qualche --> some, a few, any
      In qualche modo sarà possibile.
      In some way it will be possible.

      Per qualche ragione ha problemi di autostima.
      For some reason he has self-esteem problems.
    • qualsiasi --> any, any kind of, whichever, whatever
      Dobbiamo finirlo a qualsiasi costo.
      We must finish it at any cost.

      Faremmo meglio ad incontrarci da qualsiasi altra parte.
      We would be better off meeting anywhere else.
    • qualunque --> any, any kind of, whichever, whatever
      Farei qualunque cosa per raggiungere il mio obiettivo.
      I would do anything to achieve my goal.

      Giancarlo non avrebbe potuto scegliere un mestiere qualunque.
      Giancarlo couldn’t choose just any job.
  2. The following are the most commonly used indefinite pronouns. These, too, are only used in the singular, but unlike indefinite adjectives, some of them are variable.
    • uno/a --> one
      Uno non sa mai riconoscere i propri difetti.
      One never knows how to recognize his own defects.

      Uno di noi dovrebbe aiutare.
      One of us should help.
    • ognuno/a --> everyone, everybody, each one
      A ognuno il suo.
      To each his own.

      Ognuno fa quello che ha voglia di fare.
      Everyone does what he feels like doing.
    • qualcuno/a --> someone, somebody, anyone, anybody
      Aspetti qualcuno?
      Are you waiting for somebody?

      Si è arrabbiato con qualcuno.
      He got angry with someone.

    • chiunque --> anybody, anyone, whoever, whomever
      Chiunque può imparare ad essere più creativo!
      Anyone can learn to be more creative!

      La discussione è per chiunque voglia partecipare.
      The discussion is for anybody who wants to participate.
    • qualcosa --> something, anything
      C’è qualcosa di strano qui.
      There is something strange here.

      Mi hai portato qualcosa?
      Did you bring me anything?
    • niente, nulla --> nothing, anything
      Non ha niente a che fare con te!
      It doesn’t have anything to do with you!

      Non vogliamo fare nulla!
      We don’t want to do anything!
      NB: When qualcosa and niente are followed by an adjective, di is used to precede the adjective. When they are followed by an infinitive verb, da is used.

      Vorremmo qualcosa da mangiare.
      We would like something to eat.

      Non abbiamo visto niente di speciale.
      We didn’t see anything special.
  3. Following is a list of indefinites that can be used as both adjectives and pronouns.
    • alcuni/e --> some, a few, several
      Abbiamo alcune cose da fare.
      We have a few things to do.

      Hai visto gli studenti? Alcuni non sono venuti.
      Have you seen the students? Several didn’t come.
      NB: Alcuni/e is only used in the plural.

    • altro/a/i/e --> other
      Ci sono altre ricette.
      There are other recipes.
    • altro --> something/anything else
      Vuole altro?
      Do you want anything else?
    • altri/e --> others
      Dove sono gli altri?
      Where are the others?
    • certo/a/i/e --> certain
      A certe donne piace questo negozio.
      Certain women like this store.

      Certi non vogliono capire.
      Certain [people] don’t want to understand.
    • ciascuno/a --> each, each one
      Leggeremo ciascun articolo.
      We will read each article.

      Ha conosciuto ciascuno di loro?
      Did she meet each of them?
      NB1: Ciascuno/a is only used in the singular.

      NB2: When used as an adjective, ciascuno apocopates in front of masculine nouns beginning with a vowel or a consonant that is not s impure (s + consonant), gn, ps, x, z:

      Ciascun uomo Each man
      Ciascun cane Each dog
      Ciascuno sgabello Each stool
      Ciascuno psicologo Each psychologist

      Ciascuna elides the final letter a in front of feminine nouns beginning with a vowel:

      Ciascun'orchidea Each orchid
      Ciascun'amica Each (female) friend

    • molto/a/i/e --> much, many, a lot of
      La signora ha molti gatti.
      The lady has a lot of cats.

      I professori? Molti non insegnano questo semestre.
      The professors? Many aren’t teaching this semester.
    • nessuno/a --> no, none, not... any, no-one, nobody
      Non abbiamo nessun problema.
      We have no problems.

      Non ho visto nessuno.
      I didn’t see anyone.
      NB: Nessuno/a is only used in the singular. In its adjective form, nessuno is frequently shortened to nessun in front of masculine nouns which do not begin with gn, ps, x, z or s + consonant. For example: nessun uomo, nessun ragazzo, but nessuno stadio.

    • parecchio/a, parecchi/parecchie --> a lot, several
      La ditta ha parecchie idee nuove.
      The company has several new ideas.

      Ho speso parecchio per questo vestito.
      I spent a lot on this dress.
    • poco/a, pochi/e --> little, few
      C’è poca frutta nel frigorifero.
      There’s little fruit in the fridge.

      Pochi riescono a finire il corso.
      Few succeed in finishing the course.
    • tanto/a/i/e --> so much, so many
      Hanno invitato tante persone.
      They invited many people.

      Tanti non sanno nuotare.
      So many don’t know how to swim.
    • troppo/a/i/e --> too much, too many
      C’è troppo sale!
      There’s too much salt!

      Eravamo in troppi.
      There were too many of us.
    • tutto/a/i/e --> all, every, whole
      Tutto il mese non voleva lavorare.
      The whole month he didn’t want to work.
      NB: When tutto is used as an adjective, an article must be used, as in the above example.

      The article is omitted in the idioms tutt’e due (both) and tutt’e tre (all three), etc. The article must, however, be used when these expressions modify a noun.

      Tutt’e due i bambini sono malati.
      Both kids are sick.

      Tutt’e tre le ragazze vogliono andare al mare.
      All three girls want to go to the beach.
    • tutto --> everything
      Roberto può raccontarci tutto.
      Roberto can tell us everything.
    • tutti/e --> everyone
      Quasi tutti amano l’estate.
      Almost everyone loves the summer.
Complete the following sentences with a word from the list. Each word will only be used once.
ogni, alcuni, chiunque, qualcosa, parecchia, qualche, qualcuno, ognuno, niente, qualunque
  1. I ragazzi cercavano un corso d’italiano per studenti intermedi da un mese ed erano quasi disperati, ma oggi sono riusciti a trovare non troppo costoso.
  2. Davide, c’era che è venuto a trovarti mentre eri fuori. Sembrava un poliziotto...
  3. Che noia! È sabato sera e non abbiamo da fare!
  4. Non è un libro difficile da leggere. Lo può leggere .
  5. ha il proprio modo di vivere!
  6. Giorgio è un tipo particolare e gli piace solamente il cibo turco. Non gli interessa un ristorante .
  7. Ho paura di quel cane! volta che lo vedo mi abbaia!
  8. Eravamo in dieci, ma volevano rimanere al mare fino alle 18.00.
  9. Per ragione la mia macchina non va. Dovrò andare dal meccanico...
  10. C’era gente al mercato stamattina.


Substitute the words in italics for a correct indefinite pronoun.
  1. Ho imparato tante cose da mia nonna.
    Ho imparato da mia nonna.
  2. Ogni persona dovrebbe portare la sua roba.
    dovrebbe portare la sua roba.
  3. Signore, ha bisogno di altre cose?
    Signore, ha bisogno di ?
  4. Nessuna persona sa cosa sia successo.
    sa cosa sia successo.
  5. Qualsiasi persona potrebbe trovare la casa. È così facile!
    potrebbe trovare la casa. È così facile!
  6. I bambini dicono sempre troppe cose.
    I bambini dicono sempre .
  7. Nessuna cosa è difficile da fare se hai un po’ di aiuto!
    è difficile da fare se hai un po’ di aiuto!
  8. C’è una donna che ti ha scritto un’email.
    C’è che ti ha scritto un’email.
  9. Ogni cosa era perfetta!
    era perfetto!
  10. Ad Istanbul si può trovare una domestica per pochi soldi.
    Ad Istanbul si può trovare una domestica per .