Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Cogliere/Trarre/Prendere (lo) spunto

aa
AA
Cogliere/Trarre/Prendere (lo) spunto è un’espressione che ci porta nel mondo delle arti performative. Nel linguaggio teatrale, il termine “spunto” si riferisce alle prime parole di una battuta, sussurrate dal suggeritore agli attori durante uno spettacolo. Similmente, nel lessico della musica, con la parola “spunto” si indica la prima battuta di un brano che, accennata da uno strumento, suggerisce all’ensemble il successivo sviluppo della frase musicale. Di conseguenza, dare lo spunto significa accennare le prime parole di un testo o le prime note di un tema melodico, offrire un elemento sufficiente a richiamare alla memoria di chi ascolta il contenuto complessivo di un’opera.

In senso più lato, il termine “spunto” indica un elemento, un motivo ispiratore, un impulso che si coglie per avviare un’azione o un progetto. Per fare un esempio, possiamo pensare a come un sapore, un’immagine o una notizia di cronaca politica possano offrire a uno scrittore lo spunto per sviluppare un’opera narrativa.

Cogliere/Trarre/Prendere (lo) spunto, quindi, significa approfittare di uno stimolo per sviluppare un’idea o iniziare una determinata attività, come, ad esempio, intraprendere un viaggio, scrivere un libro, fare dello shopping, dedicarsi allo sport, etc.

A livello puramente letterale, l’espressione cogliere/trarre/prendere (lo) spunto può essere tradotta come: “to seize/draw/take (the) cue”. Nella lingua inglese un equivalente semantico più appropriato è offerto dalle espressioni: to get the idea (from), to draw inspiration (from), to be inspired (by), to use something as a starting point.

Esempio 1:

Perché non dai un’occhiata alle riviste di architettura che ti ho lasciato sul tavolo da disegno? Magari trovi qualche articolo da cui potrai trarre spunto per lavorare al tuo progetto.
Why don’t you take a look at the architecture magazines that I left for you on the drawing board. Maybe you will find some articles from which you can draw inspiration to work on your project.

Esempio 2:

Per il suo ultimo film, il regista ha preso spunto da un fatto di cronaca.
For his latest film, the director was inspired by a true story.

Esempio 3:

Il torneo di pallacanestro dedicato ai disabili è un’iniziativa molto bella dalla quale dovremmo prendere spunto in futuro per organizzare manifestazioni simili.
The basketball tournament dedicated to disabled people is a very inspiring initiative from which we should draw inspiration in the future to organize similar events.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.