Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Countable and Uncountable Nouns

24 December 2015

Grammar - Episode 154

Collective Nouns and Subject-Verb Agreement

17 December 2015

Grammar - Episode 153

Concrete vs. Abstract Nouns

10 December 2015

Grammar - Episode 152

Plural Nouns

3 December 2015

Grammar - Episode 151

Masculine and feminine singular nouns

26 November 2015

Grammar - Episode 150

Reflexive Verbs in the Present Indicative

12 November 2015

Grammar - Episode 148

Modal verbs dovere, potere, and volere

5 November 2015

Grammar - Episode 147

Overview of the Present Indicative of Irregular Verbs

29 October 2015

Grammar - Episode 146

Speed 1.0x
/

Masculine and feminine singular nouns

Emanuele: Sai che cosa ho trovato di curioso in un negozio di antiquariato? Un vecchio macinino del caffè. Pensa che, nonostante gli anni, funziona ancora benissimo.
Benedetta: Non sapevo che avessi una passione per gli oggetti antichi!
Emanuele: Difatti, non ce l’ho! Ho semplicemente accompagnato un’amica alla quale piacciono i dischi in vinile. È lei che ama collezionare oggetti di altre epoche… non io.
Benedetta: Immagino quindi che questo macinino non sia soltanto un pezzo che intendi mettere in mostra.
Emanuele: No! L’ho comprato con l’intenzione di usarlo perché, come tu sai, un caffè preparato con la moca è sempre più buono se la macinatura è fresca.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.


I sostantivi: Masculine and Feminine Singular Nouns


A.All Italian nouns are either masculine or feminine and most will end in a vowel. Generally, nouns ending in -o are masculine and nouns ending in -a are feminine. The nouns which end in -e are either masculine or feminine. Even though there is no surefire way to determine the gender of a word in question, there are some rules.

  1. Nouns ending in -, -trice, and -zione are feminine.

    La scrittrice non abita più qui.
    The writer doesn’t live here anymore.

    Vivere in città può essere stressante.
    Living in the city can be stressful.

    La posizione del loto è un’asana di yoga.
    Lotus position is a yoga asana.

  2. Nouns ending in -i, -ie, -ione, and -ù are feminine.

    L’analisi del soggetto manca di senso.
    The analysis of the subject lacks sense.

    Non esiste la fonte della gioventù.
    The fountain of youth doesn’t exist.

    La specie umana cerca di capirsi sempre meglio.
    The human race always tries to better understand itself.

    Nella mia opinione costa troppo.
    In my opinion, it costs too much.

  3. Nouns ending in -ore are masculine.

    Il trattore non funziona più.
    The tractor no longer works.

    L’autore non scrive da tanti anni.
    The author hasn’t written in many years.

  4. Nouns ending in -ma, -ta, -pa, which derive from Greek, are masculine.

    Il poeta è un tipo strano.
    The poet is a strange guy.

    Il nostro programma è unico.
    Our program is unique.

    Il papa usa Twitter.
    The pope uses Twitter.

  5. Nouns ending in a consonant are usually masculine. Italian nouns ending in a consonant are usually names borrowed from foreign languages.

    Il bar è chiuso oggi.
    The bar is closed today.

    Non mi piace quel film.
    I don’t like that film.

B.Many nouns which refer to people or animals can be changed to the feminine form by replacing the ending. See the following table.

-o --> -a ragazzo ragazza
-e --> -a cameriere cameriera
-o --> -essa avvocato avvocatessa
-a --> -essa poeta poetessa
-e --> -essa dottore dottoressa
-tore --> -trice scrittore scrittrice

Some nouns which end in -e, -ga, or -ista can be masculine or feminine depending on to whom they refer. In these cases, the endings do not change.

la cantante (fem.) il cantante (masc.) the singer
la giornalista (fem.) il giornalista (masc.) the journalist
la collega (fem.) il collega (masc.) the colleague


C.Abbreviations, commonly used in spoken and written Italian, keep the gender of the words from which they derive.

una radiotelefonia una radio a radio
un cinematografo un cinema a cinema (a movie theater)
una bicicletta una bici a bicycle
una fotografia una foto a photo
un professore/una professoressa un prof/una prof a professor
un frigorifero un frigo a refrigerator
una motocicletta una moto a motorcycle
un’automobile un’auto an automobile
Determine the gender of the underlined noun in each sentence. In the blank provided, write either F for feminine, or M for masculine.
  1. Il mio amico Stefano è molto simpatico.
  2. La avvocatessa lavora anche il week end.
  3. La radio in cucina non funziona.
  4. Conosco un bravo pittore.
  5. Secondo me, la qualità di questo pasto non è buona.
  6. Andrea e Giacomo sono in crisi.
  7. Chi paga la benzina questa volta?
  8. Mettere un fiore fra i capelli ti rende più carina.
  9. L’opinione dei bambini non conta.
  10. Ti faccio una foto se vuoi.
  11. Il sistema nostro ha senso.
  12. Dove tieni la bici?
  13. Quando parla il poeta ascoltano tutti.
  14. La studentessa ha tanto da fare.
  15. La lavatrice è in cantina.


Complete the paragraph with the nouns listed below:

pittrice, professore, fiore, signor, studente, poeta, autore, avvocatessa, festa, cameriera, opinione
Questa sera c’è una a casa del Bertolucci. Vengono molte persone importanti: un di un nuovo libro sull’economia, l’ che lavora per una ditta a Roma, il che pubblica le sue poesie nella New Yorker, e una francese. Forse vengono anche un che insegna a Harvard University. Di solito lui porta anche uno che conosce. Io sono la e devo lavorare tutta la sera. Prima che arrivino gli ospiti, devo controllare per essere sicura che nemmeno un sia fuori posto. Nella mia sarà una sera stressante, ma bella.