| Nicola: | Sei mai stata a Villa Doria Pamphilj? Da tempo desidero visitare questa magnifica residenza romana e ora che ho l’opportunità di andare a Roma per qualche giorno, vorrei proprio cogliere l’occasione al volo. Hai qualche suggerimento da darmi in merito? |
| Benedetta: | Fai benissimo a cogliere al volo questa occasione! Io, purtroppo non ci sono mai stata, anche se spero di colmare questa lacuna al più presto. Posso dirti, però che questa residenza storica comprende uno dei parchi più grandi di Roma ed è una delle ville meglio conservate della città. |
| Nicola: | Una mia amica c’è stata di recente e me ne ha parlato molto bene. Mi ha detto che la villa è meravigliosa, anche se alcune zone del parco, a suo giudizio, non sono in buono stato di conservazione. |
| Benedetta: | Beh, il parco è davvero enorme. Immagino sia difficile assicurarsi che ogni angolo della proprietà sia sempre in eccellenti condizioni. |
Cogliere l’occasione al volo è un’espressione che si usa spesso in relazione a un’offerta estremamente vantaggiosa alla quale sarebbe irrazionale rinunciare. In altre parole, significa riconoscere abilmente un’opportunità, afferrare una proposta conveniente, che spesso si presenta all’improvviso.
L’espressione cogliere l’occasione al volo evoca intuito e prontezza di riflessi. Immaginiamo, ad esempio, l’atto di cogliere al volo una moneta che qualcuno ci ha lanciato prima che questa tocchi terra.
Se si volesse tradurre letteralmente questa espressione si potrebbe scrivere: to catch the opportunity mid-air. La lingua inglese esprime il medesimo concetto con le espressioni: to seize the day o to seize the opportunity.
I was told the Giorgio Armani store marked all of its merchandise down by 50%. This is an opportunity that must be seized. Let’s go take a look today!
Do you want to know the secret to my success? I have always been very determined and I never lost sight of my primary goals. But, above all, I was always ready to seize opportunities as they arose.
L’espressione cogliere l’occasione al volo evoca intuito e prontezza di riflessi. Immaginiamo, ad esempio, l’atto di cogliere al volo una moneta che qualcuno ci ha lanciato prima che questa tocchi terra.
Se si volesse tradurre letteralmente questa espressione si potrebbe scrivere: to catch the opportunity mid-air. La lingua inglese esprime il medesimo concetto con le espressioni: to seize the day o to seize the opportunity.
Esempio 1:
Ho saputo che il negozio di Giorgio Armani ha messo tutta la merce in saldo al 50%. È un’occasione da cogliere al volo. Andiamo a dare un’occhiata oggi stesso!I was told the Giorgio Armani store marked all of its merchandise down by 50%. This is an opportunity that must be seized. Let’s go take a look today!
Esempio 2:
Vuoi conoscere il segreto del mio successo? Sono stato sempre molto determinato e non ho mai perso di vista i miei obiettivi principali. Ma, soprattutto, ho sempre saputo cogliere le occasioni al volo.Do you want to know the secret to my success? I have always been very determined and I never lost sight of my primary goals. But, above all, I was always ready to seize opportunities as they arose.