Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Indeterminate Articles

aa
AA
The form of the indeterminate article (meaning a or an) in Italian depends on the noun and gender that it modifies, as well as on the first letter(s) of the word which follows it. The table below shows all the forms.

Masculine

Feminine

Before a consonant un una
Before S + consonant, Z, or PS uno una
Before a vowel un un’


Examples:
Non ho mai letto un romanzo così interessante!
I’ve never read a novel this interesting.

L’anima di una persona è nascosta nel suo sguardo.
The soul of a person is hidden in his eyes.

È uno studente molto bravo.
He is a very good student.

Abbiamo visitato uno zoo ieri.
We visited a zoo yesterday.

Uno psicologo ha lasciato un messaggio per Lei.
A psychologist left a message for you.

Ci serve una studentessa che sa il latino.
We need a student who knows Latin.

Non è un cavallo--è una zebra!
It’s not a horse--it’s a zebra!

La ragazza vuole una psicologa.
The girl wants a (female) psychologist.

Un amico non si comporta così.
A friend doesn’t behave like this.

È un’edizione nuova che propone un approccio nuovo.
It is a new edition that proposes a new approach.


Other uses


1. Un, uno, una, and un’ can also correspond to the numeral one (uno).
Prendo un caffè e una bottiglia d’acqua.
I’ll take one coffee and one bottle of water.


2. The indefinite article is not used after the verbs essere and diventare (to become) before unmodified nouns for profession, title, nationality, religion, political affiliation, or marital status. When modified by an adjective, however, the article IS used.

È dottoressa. She is a doctor.
È una dottoressa molto nota. She is a very well-regarded doctor.
Roberto vuole diventare avvocato. Roberto wants to be a lawyer.
Sara è un’avvocatessa brava. Sara is a good lawyer.
Maurizio è sposato o è single? Is Maurizio married or is he single?
La donna vecchia è protestante. The old woman is a Protestant.
NB (Nota Bene): One important exception to this rule is figlio unico/a (only child)
Anita è figlia unica. Anita is an only child.
3. The article is not used after che in exclamations.
Che bella sera! What a beautiful evening!
Che peccato! What a pity!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.