Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Correlative Coordinating Conjunctions

23 July 2015

Grammar - Episode 132

Consequential Coordinating Conjunctions

16 July 2015

Grammar - Episode 131

Declarative Coordinating Conjunctions

9 July 2015

Grammar - Episode 130

Oppositional Coordinating Conjunctions

2 July 2015

Grammar - Episode 129

Disjunctive Coordinating Conjunctions

25 June 2015

Grammar - Episode 128

Negative Connecting Conjunctions

18 June 2015

Grammar - Episode 127

Affirmative Connecting Conjunctions

11 June 2015

Grammar - Episode 126

Hypothetical Constructions: The Impossible

4 June 2015

Grammar - Episode 125

Hypothetical Constructions: The Unlikely

28 May 2015

Grammar - Episode 124

Speed 1.0x
/

Disjunctive Coordinating Conjunctions

Benedetta: Conosci quella favola di Esopo in cui si citano la saggezza della formica e l’irresponsabilità della cicala?
Emanuele: Certo! Mi pare che una delle due sia andata a sentire i grilli cantare. See expressions catalog for more information}. Hai capito la battuta? Grilli, cicala... ti è piaciuta oppure era pessima?
Benedetta: No comment! Per tutta l’estate la formica lavorò duramente per mettere da parte provviste per l’inverno. La cicala, invece, passò il tempo a frinire.
Emanuele: Che cos’hai detto che faceva la cicala?
Benedetta: Friniva! È il verbo che indica il suono emesso da questi insetti. Ritornando al racconto: la cicala, invece di lavorare, si abbandonò all’ozio fino all’arrivo dell’inverno.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Italian is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

This week, our lesson will focus on disjunctive coordinating conjunctions. These simple conjunctions separate mutually exclusive options. This means that one of the components linked by the conjunction is likely to happen or based on reality, but not both. In Italian, we have 4 conjunctions of this type:

o = or
oppure = or, or else, otherwise
ovvero = or, or else (used less frequently than o or oppure); or rather; that is, in other words
altrimenti = otherwise, or else

O

O is the equivalent of the English or, which usually proposes another option or idea in a sentence:

Ti piace di più passare le vacanze al mare o in montagna?
Do you enjoy spending your vacation more at the beach or in the mountains?

It can also be used to express the “either.. or” construction in English:

O andiamo al parco in bicicletta, o (oppure) prendiamo a prestito la macchina di Matteo.
Either we ride our bikes to the park, or we borrow Matteo’s car.

NB: The conjunction o can also take on an explicative role, which, as the name suggests, provides an explanation to a previously mentioned topic.

Amsterdam, o la Venezia del Nord, è una bellissima città.
Amsterdam, or the Venice of the North, is a beautiful city.

Oppure

One can say that oppure has an even stronger disjunctive function that o:

Possiamo restare a casa e rilassarci, oppure possiamo andare alla festa di Martina.
We can stay at home and relax, or we can go to Martina’s party.

As we see in the example above, oppure divides two opposing options (relaxing vs. going to a party.) In our example with o, on the other hand, the option of vacationing at the beach is not completely antithetical to vacationing in the mountains.

Oppure can also start a sentence in order to propose a different option, usually mentioned at some point in the past:

Marta: Oggi abbiamo tempo per fare la spesa!
Marco: Oppure possiamo finalmente portare il cane dal veterinario!
Marta: We have time to go grocery shopping today!
Marco: Or we can finally take the dog to the veterinarian!

Ovvero

Ovvero is less common than the aforementioned conjunctions, yet still used at times. When it means or rather, normally, what comes after is a full clause:

O i ragazzi hanno deciso di tacere, ovvero non sanno nulla.
Either the boys have decided to remain silent, or they know nothing.

In current Italian, ovvero mainly takes on an explicative role and means that is or in other words:

Non mi piacciono le verdure verdi, ovvero gli spinaci, i carciofi, le zucchine, ecc.
I don’t like green vegetables, that is, spinach, artichokes, zucchini, etc.

Altrimenti

When acting as a conjunction, altrimenti translates to the English otherwise. As a pointer to when to use altrimenti, remember that you can often use it if what follows is seen as a consequence to what was mentioned before:
Spero di poter portare la mia amica alla festa, altrimenti non ci andrò.
I hope I can bring my friend to the party, otherwise I won’t go.

Fill in the blanks with the necessary disjunctive coordinating conjunction. If there is more than one possible answer, insert the one you think is best.
  1. Porta un ombrello con te, ti bagnerai
  2. Ci compriamo una motocicletta, vuoi usare i soldi per andare in vacanza?
  3. La linguistica, lo studio scientifico del linguaggio umano, è una disciplina molto affascinante.
  4. Lasciatemi partecipare allo svolgimento dei lavori domestici, mi sento inutile.
  5. Ti sei divertito al concerto no?
  6. Preferiresti giocare a pallacanestro a calcio?
  7. L’entomologia, lo studio degli insetti, è una materia scelta dal 18% della popolazione studentesca di quest’università.
  8. Pulite il bagno, vostra madre si arrabbierà!
  9. Il tuo nuovo iPad è troppo complicato, questa tecnologia è troppo moderna per me.
  10. Vieni alla stazione, mi aspetti a casa?


Ms. Moretti’s 5th grade class is going on a field trip to a museum. Below are her requirements for pre-departure, which she has shared with her students. Fill in the blanks with the appropriate disjunctive coordinating conjunctions and help complete her instructions.

Visita al Museo Malpighi

  • Il giorno della visita al museo portate con voi i documenti che vi ho consegnato nei giorni scorsi, l’autorizzazione dei genitori e il modulo che dice se avete delle allergie.
  • Assicuratevi di arrivare al museo alle 8 in punto, non potrete partecipare.
  • Nel caso in cui un vostro parente volesse venire, datemi il suo nome in anticipo, in modo che io possa avvertire i responsabili del museo. Il parente interessato mi può chiamare al telefono mandare una mail.
  • All’interno del museo, saremo accompagnati da una delle guide autorizzate, , se lo preferite, noleggeremo delle audioguide.
  • Durante la visita, non dimenticate di spegnere i cellulari, vi sarà chiesto di consegnarli al personale del museo.
  • Fate attenzione a non toccare gli oggetti esposti, dovremo lasciare le sale del museo e tornare a scuola.
  • Dovrete scrivere un paragrafo descrittivo su Picasso e il Cubismo, su Mondrian e il Neoplasticismo.
  • Potrete portarvi un pranzo al sacco comprare del cibo al caffè del museo; l’opzione è vostra!

Buon divertimento!