This is premium content that requires subscription
Please SIGN UP or
- personal pronouns
- present of ESSERE
- negative form
- introductions
- omission of subject
Expression: Mamma mia!
- gendered adjectives and nouns
- present indicative of STARE
- Lei/tu
- interrogative form
Expression: Non capire un'acca
- indefinite articles
- c’è/ci sono
- numbers and idiomatic expressions
- avere
- idiomatic expressions with avere
- ce l’ho and dov’è
Expression: In bocca al lupo
- verbs in the first conjugation
- definite articles
- alphabet
Expression: Assolutamente
- verbs in the second conjugation
- present indicative of fare and sapere
- sounds /k/, /g/, /tf/, /dz/
Expresson: Fare bella e brutta figura
- verbs in the third conjugation
- questo/quello
- molto
- diphthongs
- vowels
Expression: Il dolce far niente
- possessives
- direct object pronouns (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le)
- present indicative of andare and potere
- colors
- double consonants
Idiomatic Expressions with Colors
- preposizioni articolate
- present indicative of venire and dire
- capitalization
- time
Expression: Non vedere l’ora
- reflexive verbs
- modal verbs
- personal pronouns with prepositions (con me, per te, a lui/lei, con noi, per voi, con loro)
Expression: Volere è potere
- il partitivo
- prepositional phrases
- seasons
- date (month, year, day, etc.)
Expression: Alle calende greche
- adverbs of frequency (tutti i giorni, sempre, spesso, qualche volta, raramente, mai)
- vorrei
- irregular nouns
Food and idiomatic expressions - Part I
- il passato prossimo (ausiliare essere e avere, participi regolari)
- accordo del participio col soggetto
- avverbi di tempo (la settimana scorsa, due giorni fa, ieri, oggi, domani, fra due giorni, la prossima settimana)
Food and idiomatic expressions - Part II
- irregular participles in the passato prossimo
- reflexive verbs in the passato prossimo
- rooms in a house
Expression: Prendere il toro per le corna
- direct object pronouns and passato prossimo
- preposizioni da
- conoscere vs. sapere
Expression: L’arte di arrangiarsi
- the imperfect
- the imperfect of essere, fare, and stare
- special suffixes
Expression 1: Buona notte al secchio
Expression 2: Capitare a fagiolo
- indirect object pronouns (mi, ti, le, gli, ci, vi, gli)
- personal pronouns and the verb Piacere
Everyday idiomatic expressions: Dai, Meno male, Da morire.
- the gerund
- ci (di luogo)
- chiedere and domandare
An Italian Tradition: l’aperitivo
- the passato prossimo and the imperfetto together
- Modal Verbs in the passato prossimo and the imperfetto
- Si impersonale
Expression: Spada di Damocle
- The Future
- Irregular Verbs in the Future
- Idiomatic Phrases Expressing Need
Expression: Mosca bianca
- Ne
- The futuro anteriore
- Adverbs: già and non...ancora
Expression: A gonfie vele
- Personal Pronouns: The Combined Forms
- Relative Pronouns: che, cui, il cui, etc.
- Conjunctions: perché, siccome, perciò
Expression: Turismo ecosostenibile
Act #16
Pozzi e fagioli

Narrator Opening

Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
Buongiorno, cari ascoltatori. Welcome back to our show! Connor is finally back from his trip to Italy and has a lot of exciting stories to share with Silvia. My friends, if you thought this was just a pleasure trip for Connor… you were far off! He took copious notes all along his trip. He wrote down the names of each romantic hotel and little offbeat restaurant he saw in Italy. And that’s not all! He also tracked down the locations where many famous movies were filmed. As you’ll probably remember, Connor has always been obsessed with the so-called Golden Age of Italian Cinema. But now… after this trip… he’s dreaming even bigger! Well, he’s dreaming about recreating entire scenes from those old movies!

Well, let’s get back to reality now! Today we’ll focus on the imperfect tense and the superlative suffix -issimo, which is often added to adjectives and adverbs. Allora, che mi dite, avete studiato la nuova lezione di grammatica e completato i quiz sul nostro sito? Sì? Bene, anzi… benissimo!

Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
Silvia: Bentornato, Connor!
Connor: Grazie, Silvia!
Silvia: Come stai? Sei stanco?
Connor: Come si dice che... I am jet lagged?
Silvia: Ho il jet lag.
Connor: Come in inglese?
Silvia: Sì, è una parola che l’italiano prende in prestito dall’inglese.

Let's practice pronunciation on few short phrases from today's episode. Listen carefully how the native speaker pronounces each sentence. Follow the intonations in each sentence. When you are ready, record one paragraph at a time with your own voice and then compare your pronunciation and intonations to the native speaker's:

Textfield background will turn green if your answer is correct, and red if the answer is incorrect
Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation

Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
Looks like it’s time to say goodbye. No reason to lose heart, though! Silvia and Connor have a great, brand-new installment in store for us! And don’t forget, my friends, our website offers a complete array of tools designed to help you learn and explore the Italian language. So make time every week to examine carefully our grammar lessons. Take our quizzes and pronunciation exercises. This way, you’ll be able to enjoy our dialogs to the fullest!