This is premium content that requires subscription
Please SIGN UP or
- personal pronouns
- present of ESSERE
- negative form
- introductions
- omission of subject
Expression: Mamma mia!
- gendered adjectives and nouns
- present indicative of STARE
- Lei/tu
- interrogative form
Expression: Non capire un'acca
- indefinite articles
- c’è/ci sono
- numbers and idiomatic expressions
- avere
- idiomatic expressions with avere
- ce l’ho and dov’è
Expression: In bocca al lupo
- verbs in the first conjugation
- definite articles
- alphabet
Expression: Assolutamente
- verbs in the second conjugation
- present indicative of fare and sapere
- sounds /k/, /g/, /tf/, /dz/
Expresson: Fare bella e brutta figura
- verbs in the third conjugation
- questo/quello
- molto
- diphthongs
- vowels
Expression: Il dolce far niente
- possessives
- direct object pronouns (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le)
- present indicative of andare and potere
- colors
- double consonants
Idiomatic Expressions with Colors
- preposizioni articolate
- present indicative of venire and dire
- capitalization
- time
Expression: Non vedere l’ora
- reflexive verbs
- modal verbs
- personal pronouns with prepositions (con me, per te, a lui/lei, con noi, per voi, con loro)
Expression: Volere è potere
- il partitivo
- prepositional phrases
- seasons
- date (month, year, day, etc.)
Expression: Alle calende greche
- adverbs of frequency (tutti i giorni, sempre, spesso, qualche volta, raramente, mai)
- vorrei
- irregular nouns
Food and idiomatic expressions - Part I
- il passato prossimo (ausiliare essere e avere, participi regolari)
- accordo del participio col soggetto
- avverbi di tempo (la settimana scorsa, due giorni fa, ieri, oggi, domani, fra due giorni, la prossima settimana)
Food and idiomatic expressions - Part II
- irregular participles in the passato prossimo
- reflexive verbs in the passato prossimo
- rooms in a house
Expression: Prendere il toro per le corna
- direct object pronouns and passato prossimo
- preposizioni da
- conoscere vs. sapere
Expression: L’arte di arrangiarsi
- the imperfect
- the imperfect of essere, fare, and stare
- special suffixes
Expression 1: Buona notte al secchio
Expression 2: Capitare a fagiolo
- indirect object pronouns (mi, ti, le, gli, ci, vi, gli)
- personal pronouns and the verb Piacere
Everyday idiomatic expressions: Dai, Meno male, Da morire.
- the gerund
- ci (di luogo)
- chiedere and domandare
An Italian Tradition: l’aperitivo
- the passato prossimo and the imperfetto together
- Modal Verbs in the passato prossimo and the imperfetto
- Si impersonale
Expression: Spada di Damocle
- The Future
- Irregular Verbs in the Future
- Idiomatic Phrases Expressing Need
Expression: Mosca bianca
- Ne
- The futuro anteriore
- Adverbs: già and non...ancora
Expression: A gonfie vele
- Personal Pronouns: The Combined Forms
- Relative Pronouns: che, cui, il cui, etc.
- Conjunctions: perché, siccome, perciò
Expression: Turismo ecosostenibile
Act #14
Santa Maria in Trastevere

Narrator Opening

Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
Welcome back, cari ascoltatori! I’m really thrilled to introduce this new installment of our show, which promises to be packed with fun!

Connor is finally in Italy. He landed in Rome a few days ago and got himself a room in the charming neighborhood of Trastevere. Looking out the window he sees a gorgeous piazza paved with cobblestones. His landlady is a friendly local woman named Lella. She’s a great story-teller and a wonderful cook. And her cat seems to have taken a liking to her new roommate. One would say Connor is all set. Right? Hmm, not quite so! I heard Lella and Connor are having a little misunderstanding… and… coffee is involved. Oh yes… guys, I’m not making this one up!

So, my friends, avete studiato gli argomenti grammaticali di oggi? Today Silvia will draw our attention to a group of verbs that display irregular past participles in the passato prossimo. These verbs, as we’ll see, do not follow the conjugation pattern we saw in the previous installment. Then we will learn how to conjugate reflexive verbs in the passato prossimo. And finally, icing on the cake, we’ll explore an expression that epitomizes a bold approach to problem-solving.

Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
Silvia: Connor! Non ci posso credere! Sei in Italia!
Connor: Non ci posso credere nemmeno io!
Silvia: Grazie alla tecnologia possiamo fare la nostra lezione settimanale via web!
Connor: Sì, è fantastico!
Silvia: Come stai?
Connor: Silvia, che domanda! Sto benissimo!
Silvia: Effettivamente, ti vedo bene!

Let's practice pronunciation on few short phrases from today's episode. Listen carefully how the native speaker pronounces each sentence. Follow the intonations in each sentence. When you are ready, record one paragraph at a time with your own voice and then compare your pronunciation and intonations to the native speaker's:

Textfield background will turn green if your answer is correct, and red if the answer is incorrect
Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation

Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
So, do you think Connor did the right thing by telling his overly hospitable landlady that he would rather enjoy his espresso at the coffee shop? I thought it was brave of him to grab the bull by the horns and tell her the truth. Although, who knows, maybe he should start looking for a new room now!

Well, my friends, I hope you’re enjoying Connor’s Roman Holiday so far. It’s time for us to say goodbye. I’ll see you next time. Make sure you study our new grammar lesson and do the quizzes available on our website. A presto!