Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Italian text fragments in
red to see English translation
La Corea del Nord riapre il telefono rosso con la Corea del Sud, poche ore dopo un tweet nel quale Trump si vantava di avere un pulsante nucleare più grande
Nella giornata di ieri, la Corea del Nord e la Corea del Sud hanno riaperto una linea di comunicazione, segnando un'importante svolta diplomatica. Il contatto è stato avviato in seguito a una dichiarazione del leader nordcoreano, Kim Jong-un, che aveva espresso la speranza che una delegazione nordcoreana potesse partecipare ai Giochi olimpici invernali che si svolgeranno il mese prossimo a Pyeongchang, nella Corea del Sud.
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Italian text fragments in
red to see English translation
Vietato l’annuncio del sito di incontri eHarmony che pubblicizzava un sistema ‘scientifico’ per abbinare le persone
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Italian text fragments in
red to see English translation
Una nuova tecnica di scansione rivela i testi presenti nei sarcofagi delle mummie egizie
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
The normal speed version of the news story
contains ONLY news narration, not dialog.
Mouse-over Italian text fragments in
red to see English translation
Un gruppo di neozelandesi costruisce un’isola nel tentativo di evitare un divieto di consumare bevande alcoliche
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
Mouse-over Italian text fragments in
red to see English translation
The Subjunctive in Independent Clauses
Chiara: | Come tutti sanno, uno dei simboli natalizi più amati dai bambini è Babbo Natale. Molti, però, ignorano che nel mese di dicembre in alcuni Comuni dell’Italia del Nord i bambini ricevono i regali anche da Santa Lucia.
|
Nicola: | È vero, non tutti ne sono a conoscenza, compresi molti dei nostri connazionali. La cosa però non mi sorprende…
|
Chiara: | Comprensibile! Tutto sommato le tradizioni in Italia sono tantissime ed è impossibile per chiunque conoscerle tutte. Mi affascina il vasto patrimonio folkloristico del nostro paese, perché lo rendono un posto davvero incredibile. Sai cosa mi verrebbe da dire adesso?
|
Nicola: | Viva l’Italia!
|
Chiara: | Beh sì, sempre. In realtà volevo proporti di focalizzare la nostra conversazione su questa tradizione popolare.
|
Now that we have studied the Italian subjunctive mood’s relationship with the conditional mood as part of a two-clause sentence, it’s important that we go over the subjunctive in independent clauses. In other words, there are certain cases in which the subjunctive is necessary even in the absence of a subjunctive-trigger verb.
The first of these is an exhortative type of subjunctive, which, as the label states, expresses an exhortation or command:
Che entri il prossimo!
Next! (Literally: Whoever’s next, enter!)
|
Update Required
To play the media you will need to either update your browser
to a recent version or update your
Flash plugin
.
This is premium content that requires subscription
Mouse-over Italian text fragments in
red to see English translation
Fare un giro
Chiara: | Diversi mesi fa, mentre mi trovavo a fare un giro per Firenze, ricordo di aver visto passare un taxi all’apparenza molto insolito. L’auto era completamente ricoperta da disegni coloratissimi di personaggi delle fiabe.
|
Nicola: | Curioso! Era per caso una pubblicità?
|
Chiara: | Inizialmente l’ho pensato anch’io! Era la spiegazione più logica. Mentre l’auto mi passava a pochi metri di distanza, però, non ho potuto fare a meno di notare che al volante c’era una donna che vestiva in modo alquanto bizzarro.
|
Nicola: | Spiegati meglio...
|
Chiara: | La tassista portava sul capo un cappello a cilindro pieno di fiori variopinti e una maglietta dai colori molto sgargianti. Un’immagine che mi è rimasta impressa nella memoria.
|
Nicola: | Ci credo! Non capita tutti i giorni di vedere scene come questa. Hai chiesto spiegazioni a qualcuno riguardo a quel bizzarro taxi?
|
Fare un giro è una frase
molto generica e anche molto comune.
Spesso viene associata ai viaggi, agli
spostamenti per divertimento, per lavoro o
altri casi simili.
Let's practice pronunciation on few short phrases from today's episode.
Listen carefully how the native speaker pronounces each sentence.
Follow the intonations in each sentence. When you are ready, record one
paragraph at a time with your own voice and then compare
your pronunciation and intonations to the native speaker's:
Textfield background will turn
green
if your answer is correct, and
red
if the answer is incorrect
Mouse-over Italian text fragments in
red to see English translation
Fill in the blanks with the proper conjugations of the verbs in the parenthesis. The subject will be provided if it’s not clear.
Fill in the blanks with the present, past, or imperfect subjunctive conjugations of the verbs in the parenthesis.