This is premium content that requires subscription
Please SIGN UP or
Advanced


Intermediate


Beginner



- personal pronouns
- present of ESSERE
- negative form
- introductions
- omission of subject
Expression: Mamma mia!
- gendered adjectives and nouns
- present indicative of STARE
- Lei/tu
- interrogative form
Expression: Non capire un'acca
- indefinite articles
- c’è/ci sono
- numbers and idiomatic expressions
- avere
- idiomatic expressions with avere
- ce l’ho and dov’è
Expression: In bocca al lupo
- verbs in the first conjugation
- definite articles
- alphabet
Expression: Assolutamente
- verbs in the second conjugation
- present indicative of fare and sapere
- sounds /k/, /g/, /tf/, /dz/
Expresson: Fare bella e brutta figura
- verbs in the third conjugation
- questo/quello
- molto
- diphthongs
- vowels
Expression: Il dolce far niente
- possessives
- direct object pronouns (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le)
- present indicative of andare and potere
- colors
- double consonants
Idiomatic Expressions with Colors
- preposizioni articolate
- present indicative of venire and dire
- capitalization
- time
Expression: Non vedere l’ora
- reflexive verbs
- modal verbs
- personal pronouns with prepositions (con me, per te, a lui/lei, con noi, per voi, con loro)
Expression: Volere è potere
- il partitivo
- prepositional phrases
- seasons
- date (month, year, day, etc.)
Expression: Alle calende greche
- adverbs of frequency (tutti i giorni, sempre, spesso, qualche volta, raramente, mai)
- vorrei
- irregular nouns
Food and idiomatic expressions - Part I
- il passato prossimo (ausiliare essere e avere, participi regolari)
- accordo del participio col soggetto
- avverbi di tempo (la settimana scorsa, due giorni fa, ieri, oggi, domani, fra due giorni, la prossima settimana)
Food and idiomatic expressions - Part II
- irregular participles in the passato prossimo
- reflexive verbs in the passato prossimo
- rooms in a house
Expression: Prendere il toro per le corna
- direct object pronouns and passato prossimo
- preposizioni da
- conoscere vs. sapere
Expression: L’arte di arrangiarsi
- the imperfect
- the imperfect of essere, fare, and stare
- special suffixes
Expression 1: Buona notte al secchio
Expression 2: Capitare a fagiolo
- indirect object pronouns (mi, ti, le, gli, ci, vi, gli)
- personal pronouns and the verb Piacere
Everyday idiomatic expressions: Dai, Meno male, Da morire.
- the gerund
- ci (di luogo)
- chiedere and domandare
An Italian Tradition: l’aperitivo
- the passato prossimo and the imperfetto together
- Modal Verbs in the passato prossimo and the imperfetto
- Si impersonale
Expression: Spada di Damocle
- The Future
- Irregular Verbs in the Future
- Idiomatic Phrases Expressing Need
Expression: Mosca bianca
- Ne
- The futuro anteriore
- Adverbs: già and non...ancora
Expression: A gonfie vele
- Personal Pronouns: The Combined Forms
- Relative Pronouns: che, cui, il cui, etc.
- Conjunctions: perché, siccome, perciò
Expression: Turismo ecosostenibile

Is this a Italian language course or a play?

What is Italian for Beginners Language Theatre? Is it a course or a play? It’s both! We proudly present a one-of-a kind educational program for beginners that includes vocabulary, grammar, exercises, dialogue, and much more in the form of a theatrical performance!

The plot of the play is simple. Silvia, our Italian tutor, gives one-on-one lessons to a beginner student, Connor. Silvia has three rules for her student:

1. Complete the assigned lesson on the website and memorize new vocabulary on the flashcards before coming in for one-on-one studies.

2. You can talk about anything, as long as you employ grammar introduced in the lesson.

3. Don't be afraid to switch to English if you don’t know how to say something in Italian - but switch back to Italian as soon as you can!

Follow our heroes from Act 1, with conversation mostly in English, to Act 22, where they speak mostly Italian!

Together with Silvia's student, you will learn the fundamentals of Italian grammar and expressions. Your vocabulary will expand rapidly and naturally, and your comprehension skills will improve dramatically.

Enjoy the characters, their secrets, desires, and motivations to learn Italian! Follow the 3 Silvia’s rules and learn with our student, Connor! Buon viaggio!


Act #3
Dare i numeri!


Narrator Opening

Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
Hello everyone! Ciao a tutti! Come state, cari amici? Here we are, once again, about to enjoy a new installment of our play. So, did you make some time to learn by heart the words on our flashcard? Did you study the lesson available on our website? Today, among other things, we will be dealing with Italian indefinite articles. Did you fill out the grammar quizzes? Yes? Excellent! Ottimo! This means we’re all set!

Today Connor seems a little stressed out. Last night, as he will tell Silvia, his grandparents had a rather noisy fight. No big deal, actually. Looks like grandma Carmela burnt her famous maccheroni in smoked sauce. A big disappointment to grandpa Giovanni, apparently… but I don’t want to disclose too much and spoil all the fun! What I will tell you, though, is that Silvia, to cheer poor Connor up, will take him on an imaginary stroll around Rome. Well, that sounds appealing, doesn’t it? Let’s join them!



Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
Silvia: Buongiorno, Connor! Come stai?
Connor: Meglio, Silvia, grazie.
Silvia: Meglio than... when...?
Connor: Better than yesterday.
Silvia: Cosa è successo ieri, yesterday?
Connor: My nonno Giovanni...
Silvia: Lui non sta bene?
Connor: Lui sta benissimo! But he had a fight with nonna Carmela...
Silvia: E come sta adesso nonna Carmela?
Connor: After the fight, molto male... now, sta meglio.
Silvia: Tell me about the fight, the litigio.
Connor: Well, it was a cosa strana, Silvia! Nonno Giovanni always says that nonna Carmela’s pasta è the best in the world! And ieri she decided to experiment with a new recipe. She called itmaccheroni con salsa fumè”.
Silvia: Maccheroni with smoked sauce? Was it buona?
Connor: Nonna always makes buone paste!
Silvia: I bet she does! I bet she is a brava cuoca!
Connor: Sì, but ieri... I don’t know what happened...
Silvia: What do you mean?
Connor: The pasta was completely burnt! Come you say that in italiano?
Silvia: Pasta bruciata.
Connor: And nonno Giovanni made such a scene! He was saying “Mamma mia, Carmela!”, che disastro! E nonna Carmela was sayingNon capisco, Giovanni”.
Silvia: Do they speak italiano to each other?
Connor: They do when they fight! And their voices get really loud!
Silvia: Voce alta!
Connor: I never raise my voce, Silvia...
Silvia: Sei un ragazzo tranquillo.
Connor: Io sono molto tranquillo e calmo... Tu sei calma, Silvia?
Silvia: Sì, most of the time, but I cannot eat pasta bruciata either...!
Connor: I think that italiani sono everything but calmi!
Silvia: È la passione of the lingua italiana!
Connor: Maybe... but nonno Giovanni got really carried away by molta passione, ieri. Poor nonna Carmela...
Silvia: How far away?
Connor: He said “time to see a therapist, Carmela!”
Silvia: The psicologo? Veramente? Because of the pasta?
Connor: Veramente, Silvia! Io sto male when I think about it...
Silvia: Sono sicura that they will calm down soon! È just a piccolo screzio.
Connor: I hope so! All of a sudden they switched to this weird dialect italiano which I don’t understand and thought to myself… Non capisco un’acca!
Silvia: Bravo, Connor... I can tell that you’ve been studying a lot!
Connor: Grazie, Silvia, I actually did!
Silvia: Bene, sono molto contenta. Anything else about nonno Giovanni?
Connor: Sì, when I asked him whether this pasta incident had happened before, he said to me “Ehhh, Connor, è una lunga storia!”
Silvia: Do you know what that means?
Connor: Sì, it's a long story.
Silvia: Esatto! Nonno Giovanni used an expression that fits in perfectly with today’s lezione di grammatica italiana!
Connor: Veramente?
Silvia: Sì! Un bellissimo esempio. Let's start our lezione and you’ll see!

Let's practice pronunciation on few short phrases from today's episode. Listen carefully how the native speaker pronounces each sentence. Follow the intonations in each sentence. When you are ready, record one paragraph at a time with your own voice and then compare your pronunciation and intonations to the native speaker's:

Please allow the use of the microphone
Ready to record 00:08



Textfield background will turn green if your answer is correct, and red if the answer is incorrect
Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation


Mouse-over Italian text fragments in red to see English translation
What a gorgeous scenery! I can almost see the Tiber River shimmering in the afternoon light… glorious… well, back to reality now! We’ve come to the end of the third installment of our show. So, don’t forget, get ready for Act 4 by studying the grammar lesson. On our website you’ll find a variety of learning tools specifically designed to help you test your knowledge of the Italian language. As for me, I’m already looking forward to our next act. A big surprise awaits us.